Date de la dernière mise à jour : 3 mars 2025
Official version
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONDITIONS D'UTILISATION (LES « CONDITIONS D'UTILISATION »). CE SITE WEB ET SES SOUS-DOMAINES (COLLECTIVEMENT, LE « SITE WEB »), LES INFORMATIONS FIGURANT SUR LE SITE WEB, TOUTE APPLICATION MOBILE DE L'ENTREPRISE (« APPLICATION MOBILE »), AINSI QUE LES SERVICES ET RESSOURCES DISPONIBLES OU ACTIVÉS VIA LE SITE WEB OU L'APPLICATION MOBILE (CHACUN ÉTANT UN « SERVICE » ET COLLECTIVEMENT, LES « SERVICES »), SONT CONTRÔLÉS PAR WEWARD SAS (« SOCIÉTÉ »). LES PRÉSENTES CONDITIONS D'UTILISATION AINSI QUE TOUTES LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES QUI PEUVENT VOUS ÊTRE PRÉSENTÉES POUR EXAMEN ET ACCEPTATION (COLLECTIVEMENT, LE « CONTRAT ») RÉGISSENT VOTRE ACCÈS AUX SERVICES ET LEUR UTILISATION. EN CLIQUANT SUR LE BOUTON « J'ACCEPTE », EN COMPLÉTANT LE PROCESSUS D'INSCRIPTION, EN NAVIGUANT SUR LE SITE WEB, EN TÉLÉCHARGEANT OU EN UTILISANT L'APPLICATION MOBILE, OU EN ACCÉDANT OU EN UTILISANT L'UN DES SERVICES, VOUS DÉCLAREZ QUE (1) VOUS AVEZ LU, COMPRIS ET ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR LE CONTRAT, (2) VOUS AVEZ L'ÂGE LÉGAL POUR CONCLURE UN CONTRAT AVEC LA SOCIÉTÉ, ET (3) VOUS ÊTES HABILITÉ À CONCLURE LE CONTRAT PERSONNELLEMENT OU AU NOM DE L'ENTITÉ JURIDIQUE IDENTIFIÉE PENDANT LE PROCESSUS D'ENREGISTREMENT DU COMPTE, ET POUR LIER CETTE ENTITÉ JURIDIQUE À L'ACCORD. LE TERME « VOUS » FAIT RÉFÉRENCE À L'INDIVIDU OU À CETTE ENTITÉ JURIDIQUE, SELON LE CAS. SI VOUS, OU, LE CAS ÉCHÉANT, CETTE ENTITÉ JURIDIQUE, N'ACCEPTEZ PAS D'ÊTRE LIÉ PAR LE CONTRAT, VOUS ET, LE CAS ÉCHÉANT, CETTE ENTITÉ JURIDIQUE, NE POUVEZ ACCÉDER À AUCUN DES SERVICES NI LES UTILISER.
VEUILLEZ NOTER QUE LA SECTION 15 (CONVENTION D'ARBITRAGE) DE L'ACCORD CI-DESSOUS CONTIENT DES DISPOSITIONS RÉGISSANT LA MANIÈRE DONT TOUT LITIGE ENTRE NOUS SERA RÉSOLU. EN PARTICULIER, IL CONTIENT UNE CONVENTION D'ARBITRAGE QUI, À QUELQUES EXCEPTIONS PRÈS, EXIGERA QUE LES DIFFÉRENDS ENTRE NOUS SOIENT SOUMIS À UN ARBITRAGE CONTRAIGNANT ET FINAL. SAUF SI VOUS VOUS DÉSINSCRIVEZ DE LA CONVENTION D'ARBITRAGE : (1) VOUS NE SEREZ AUTORISÉ À INTENTER DES POURSUITES ET À DEMANDER RÉPARATION CONTRE NOUS QU'À TITRE INDIVIDUEL, ET NON EN TANT QUE PLAIGNANT OU MEMBRE D'UN GROUPE DANS LE CADRE D'UNE ACTION OU D'UNE PROCÉDURE COLLECTIVE OU REPRÉSENTATIVE ; ET (2) VOUS RENONCEZ À VOTRE DROIT DE PORTER PLAINTE ET DE DEMANDER RÉPARATION DEVANT UN TRIBUNAL ET D'AVOIR UN PROCÈS DEVANT JURY.
VEUILLEZ NOTER QUE LA SECTION 1.4 (COMMUNICATIONS DE L'ENTREPRISE) DU CONTRAT CI-DESSOUS CONTIENT VOTRE CONSENTEMENT À RECEVOIR DES COMMUNICATIONS DE NOTRE PART, Y COMPRIS, LE CAS ÉCHÉANT, PAR E-MAIL, SMS, APPELS, MESSAGES INTÉGRÉS À L'APPLICATION ET NOTIFICATION PUSH.
VEUILLEZ NOTER QUE L'Accord EST sujet à modification par la Société à sa seule discrétion à tout moment. Lorsque des modifications sont apportées, la Société publiera une copie de l'accord MIS À JOUR à disposition sur le site Web et mettra à jour la « Date de dernière mise à jour » en haut de cet accord d'utilisation. Si nous apportons des modifications importantes au Contrat, nous vous en informerons sur le site Web et essaierons de vous en informer en envoyant un e-mail à l'adresse e-mail fournie LORS DE L'ENREGISTREMENT DE VOTRE COMPTE. Toute modification du Contrat entrera en vigueur immédiatement pour les nouveaux utilisateurs des Services et sera effective pour les utilisateurs enregistrés existants au plus tôt (a) trente (30) jours après la « Date de dernière mise à jour » figurant en haut du présent Contrat d'utilisation, ou (b) votre consentement et votre acceptation du Contrat mis à jour si la Société fournit un mécanisme pour votre acceptation immédiate d'une manière spécifiée (telle qu'une acceptation par clic), que la Société peut exiger avant toute utilisation ultérieure de les Services sont autorisés. Si vous n'acceptez pas LE CONTRAT MIS À JOUR, VOUS DEVEZ cesser d'utiliser TOUS LES SERVICES À LA DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DU CONTRAT MIS À JOUR. Dans le cas contraire, votre utilisation continue de L'UN DES Services après la date d'entrée en vigueur DU CONTRAT MIS À JOUR constitue votre acceptation du CONTRAT MIS À JOUR. VEUILLEZ CONSULTER RÉGULIÈREMENT LE SITE WEB POUR CONSULTER L'ACCORD EN VIGUEUR À L'ÉPOQUE. VOUS RECONNAISSEZ QUE LA FOURNITURE CONTINUE DES SERVICES PAR LA SOCIÉTÉ CONSTITUE UNE PRISE EN COMPTE ADÉQUATE DES MODIFICATIONS APPORTÉES AU CONTRAT MIS À JOUR.
Nos conditions générales de vente s'appliqueront à tous les produits virtuels, au statut Premium ou aux bons électroniques que vous achetez. Si vous n'acceptez pas les présentes Conditions générales de vente, veuillez ne pas utiliser les Services pour acheter des Produits virtuels, un statut Premium ou des bons d'achat électroniques.
1. UTILISATION DES SERVICES
1.1 Licence d'application mobile. Sous réserve de votre respect du Contrat, la Société vous accorde une licence limitée, non exclusive, non transférable, non susceptible de sous-licence et révocable pour télécharger, installer et utiliser une copie de l'application mobile sur un seul appareil mobile que vous possédez ou contrôlez et pour exécuter cette copie de l'application mobile uniquement à vos fins personnelles. En outre, en ce qui concerne toute application mobile accessible via l'App Store d'Apple ou téléchargée depuis celui-ci (une « application provenant de l'App Store »), vous n'utiliserez cette application provenant de l'App Store que (a) sur un produit de marque Apple qui exécute iOS (le système d'exploitation propriétaire d'Apple) et (b) conformément aux « Règles d'utilisation » énoncées dans les conditions d'utilisation de l'App Store d'Apple. Nonobstant la première phrase de cette section, en ce qui concerne toute application mobile accessible via le Google Play Store ou téléchargée depuis celui-ci (une « application provenant de Google Play »), vous pouvez disposer de droits de licence supplémentaires en ce qui concerne l'utilisation de cette application provenant de Google Play sur une base partagée au sein du groupe familial que vous avez désigné.
1.2 Mises à jour. Vous comprenez que les Services évoluent. Par conséquent, la Société peut vous demander d'accepter les mises à jour des Services que vous avez installées sur votre ordinateur ou votre appareil mobile. Vous reconnaissez et acceptez que la Société puisse mettre à jour les Services avec ou sans vous en informer. Il se peut que vous deviez mettre à jour des logiciels tiers de temps à autre pour utiliser les Services.
1.3 Certaines restrictions. Les droits qui vous sont accordés dans le Contrat sont soumis aux restrictions suivantes : (a) vous ne devez pas concéder sous licence, vendre, louer, transférer, céder, reproduire, distribuer, héberger ou exploiter commercialement aucun des Services ; (b) vous ne devez pas encadrer ni utiliser de techniques de cadrage pour inclure une marque, un logo ou d'autres éléments des Services (y compris des images, du texte, une mise en page ou un formulaire) ; (c) vous ne devez pas utiliser de métatags ou tout autre « texte caché » utilisant le nom ou les marques de commerce de la Société ; (d) vous ne devez pas modifier, traduire, adapter, fusionner, créer des œuvres dérivées de, désassembler, décompiler, rétrocompiler ou désosser une partie des Services, sauf dans la mesure où les restrictions ci-dessus sont expressément interdites par la loi applicable ; (e) vous ne devez utiliser aucun logiciel, appareil ou autre processus manuel ou automatisé (y compris, mais sans s'y limiter, des araignées, des robots, des scrapers, des avatars, des outils d'exploration de données ou similaires) pour « gratter » ou télécharger des données depuis les pages Web contenues dans les Services (sauf que nous accordons autorisation révocable des opérateurs de moteurs de recherche publics d'utiliser des araignées pour copier du matériel provenant du Site Web (dans le seul but et uniquement dans la mesure nécessaire pour créer des index consultables accessibles au public, mais pas de caches ou d'archives de ces matériaux) ; (f) sauf indication expresse dans les présentes, aucune partie des Services ne peut être copiée, reproduite, distribuée, republiée, téléchargée, affichée, publiée ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit ; et (g) vous ne devez pas supprimer ou détruire les mentions de droit d'auteur ou autres marques de propriété contenues sur ou les Services. Toute version future, mise à jour ou autre ajout aux Services sera soumis au Contrat. La Société, ses fournisseurs et prestataires de services se réservent tous les droits non accordés dans le Contrat.
1.4 Communications de l'entreprise. En concluant le Contrat ou en utilisant les Services, vous acceptez de recevoir des communications de notre part, notamment par e-mail, SMS, appels, messages intégrés à l'application et notifications push. Vous acceptez que des SMS, des appels ou des messages préenregistrés puissent être générés par des systèmes de numérotation téléphonique automatique. Les communications émanant de nous et de nos sociétés affiliées peuvent inclure, sans toutefois s'y limiter : des communications opérationnelles concernant votre Compte ou l'utilisation des Services, des mises à jour concernant les fonctionnalités nouvelles et existantes des Services, des communications concernant les promotions organisées par nous ou nos partenaires tiers, et des actualités concernant la Société et les développements du secteur. Les frais de messagerie texte standard appliqués par votre opérateur de téléphonie mobile s'appliqueront aux messages texte que nous envoyons. SI VOUS SOUHAITEZ VOUS DÉSINSCRIRE DES E-MAILS PROMOTIONNELS, VOUS POUVEZ VOUS DÉSABONNER DE NOTRE LISTE D'E-MAILS PROMOTIONNELS EN SUIVANT LES OPTIONS DE DÉSABONNEMENT FIGURANT DANS L'E-MAIL PROMOTIONNEL LUI-MÊME. SI VOUS SOUHAITEZ VOUS DÉSINSCRIRE DES APPELS OU DES SMS PROMOTIONNELS, VOUS POUVEZ RÉPONDRE PAR TEXTO « METTRE FIN » À LA COMMUNICATION DEPUIS L'APPAREIL MOBILE QUI REÇOIT LES MESSAGES. VOUS RECONNAISSEZ QUE VOUS N'ÊTES PAS TENU DE CONSENTIR À RECEVOIR DES TEXTES PROMOTIONNELS OU DES APPELS COMME CONDITION D'UTILISATION DES SERVICES. SI VOUS SOUHAITEZ VOUS DÉSINSCRIRE DE TOUS LES SMS OU APPELS DE NOTRE PART (Y COMPRIS LES SMS OU APPELS OPÉRATIONNELS OU TRANSACTIONNELS), VOUS POUVEZ RÉPONDRE AU MOT « STOPALL » DEPUIS L'APPAREIL MOBILE QUI REÇOIT LES MESSAGES. TOUTEFOIS, VOUS RECONNAISSEZ QUE LE FAIT DE NE PAS RECEVOIR TOUS LES SMS PEUT AVOIR UNE INCIDENCE SUR VOTRE UTILISATION DES SERVICES.
2. ENREGISTREMENT
2.1 Enregistrement de votre compte. Pour accéder aux Services, il se peut que vous deviez devenir un utilisateur enregistré. Aux fins du Contrat, un « Utilisateur enregistré » est un utilisateur qui a enregistré un compte auprès de la Société via les Services (« Compte »), possède un compte valide sur un service de réseau social, un fournisseur de services de messagerie ou un autre fournisseur tiers (chacun de ces fournisseurs, un « fournisseur tiers ») par le biais duquel l'utilisateur s'est connecté aux Services (chacun de ces comptes, un « compte tiers »), ou possède un compte auprès du fournisseur de l'application mobile pour le appareil mobile de l'utilisateur. Lors de la création de votre compte, vous pouvez sélectionner un nom d'utilisateur ou utiliser un autre nom d'utilisateur qui vous est attribué. Nous nous réservons le droit de refuser ou d'annuler tout nom d'utilisateur, à notre seule discrétion, que nous jugeons vulgaire, dégradant, obscène, illégal ou qui revendique l'identité d'une autre personne que l'utilisateur enregistré.
2.2 Accès par l'intermédiaire d'un fournisseur tiers. Si vous accédez aux Services par l'intermédiaire d'un Fournisseur tiers dans le cadre des fonctionnalités des Services ou de l'Application mobile, vous pouvez associer votre Compte à des Comptes tiers en autorisant la Société à accéder à votre Compte tiers, conformément aux conditions générales applicables qui régissent votre Compte tiers. Vous déclarez que vous êtes en droit d'accorder à la Société l'accès à votre compte tiers (y compris, mais sans s'y limiter, pour une utilisation aux fins décrites dans les présentes) sans enfreindre le présent Contrat et les conditions qui régissent votre compte tiers et sans obliger la Société à payer des frais ni soumettre la Société à des limites d'utilisation imposées par ce fournisseur tiers. En accordant à la Société l'accès à tout Compte tiers, vous comprenez que la Société peut accéder, mettre à disposition et stocker (le cas échéant) toutes les informations, données, textes, logiciels, musique, sons, photographies, graphiques, vidéos, messages, tags et autres matériels accessibles au public via les Services (collectivement, le « Contenu ») que vous avez fournis et stockés sur votre Compte tiers (« Contenu tiers ») afin qu'il soit disponible sur et via les Services via votre Compte. Sauf indication contraire dans le Contrat, tout Contenu tiers sera considéré comme votre Contenu (tel que défini dans la Section 3.1 (Types de contenu)) à toutes fins du Contrat. En fonction des comptes tiers que vous choisissez et sous réserve des paramètres de confidentialité que vous avez définis dans ces comptes tiers, les informations personnelles identifiables que vous publiez sur vos comptes tiers peuvent être disponibles sur et via votre compte sur les Services. Veuillez noter que si un compte tiers ou un service associé devient indisponible, ou si l'accès de la Société à ce compte tiers est résilié par le fournisseur tiers, le contenu tiers ne sera plus disponible sur et via les Services. Vous avez la possibilité de désactiver la connexion entre votre compte et vos comptes tiers en suivant la procédure applicable définie par le fournisseur tiers. VEUILLEZ NOTER QUE VOTRE RELATION AVEC LES FOURNISSEURS TIERS ASSOCIÉS À VOS COMPTES TIERS EST RÉGIE UNIQUEMENT PAR VOTRE OU VOS CONTRATS AVEC CES FOURNISSEURS TIERS, ET LA SOCIÉTÉ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX INFORMATIONS PERSONNELLEMENT IDENTIFIABLES QUI POURRAIENT LUI ÊTRE FOURNIES PAR CES FOURNISSEURS TIERS EN VIOLATION DES PARAMÈTRES DE CONFIDENTIALITÉ QUE VOUS AVEZ DÉFINIS DANS CES COMPTES TIERS. La Société ne fait aucun effort pour examiner le Contenu tiers à quelque fin que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, pour en vérifier l'exactitude, la légalité ou l'absence de contrefaçon, et la Société n'est pas responsable du Contenu tiers.
2.3 Données d'enregistrement. En enregistrant un Compte, vous acceptez (a) de fournir des informations véridiques, exactes, à jour et complètes vous concernant, comme demandé dans le formulaire d'inscription (les « Données d'inscription ») ; et (b) de conserver et de mettre à jour rapidement les Données d'enregistrement pour qu'elles restent vraies, exactes, à jour et complètes. Vous déclarez que vous êtes (i) âgé d'au moins dix-huit (18) ans ; (ii) que vous avez l'âge légal pour conclure un contrat contraignant ; et (iii) que les lois des États-Unis, de votre lieu de résidence ou de toute autre juridiction applicable ne vous interdisent pas d'utiliser les Propriétés de la Société. Vous êtes responsable de toutes les activités effectuées sur votre compte. Vous acceptez de surveiller votre compte afin d'en restreindre l'utilisation par toute autre personne, y compris les mineurs, et vous assumez l'entière responsabilité d'une telle utilisation non autorisée. Vous acceptez d'informer immédiatement la Société de toute utilisation ou de tout accès non autorisé à votre Compte ou de toute autre violation de sécurité. Si vous fournissez des informations fausses, inexactes, périmées ou incomplètes, ou si la Société a des motifs raisonnables de soupçonner que les informations que vous fournissez sont fausses, inexactes, périmées ou incomplètes, y compris, mais sans s'y limiter, des données qui déforment votre activité physique ou d'autres entrées fausses ou trompeuses utilisées pour gagner des Wards (comme défini ci-dessous). La Société a le droit de suspendre ou de résilier votre Compte et de refuser toute utilisation actuelle ou future des Services (ou d'une partie de ceux-ci). Vous acceptez de ne pas créer de compte en utilisant une fausse identité ou de fausses informations, ou pour le compte d'une personne autre que vous-même. Vous acceptez de ne pas avoir plus d'un compte par plateforme ou par tiers à la fois. La société se réserve le droit de supprimer ou de récupérer tout nom d'utilisateur à tout moment et pour quelque raison que ce soit, y compris, mais sans s'y limiter, en cas de réclamation d'un tiers selon laquelle un nom d'utilisateur viole les droits de ce tiers. Vous acceptez de ne pas créer de compte ou d'utiliser les Services si vous avez déjà été supprimé par la Société ou si vous avez déjà été banni de l'un des Services.
2.4 Votre compte. Nonobstant toute disposition contraire des présentes, vous reconnaissez et acceptez que vous n'avez aucun droit de propriété ou autre droit de propriété sur votre Compte, et vous reconnaissez et acceptez en outre que tous les droits relatifs à votre Compte sont et seront à jamais détenus par la Société et s'appliqueront au bénéfice de celle-ci.
2.5 Équipement et logiciels nécessaires. Vous devez fournir tout l'équipement et les logiciels nécessaires pour vous connecter aux Services, y compris, mais sans s'y limiter, un appareil mobile adapté à la connexion et à l'utilisation de l'Application mobile. Vous êtes seul responsable de tous les frais, y compris les frais de connexion Internet ou de téléphonie mobile, que vous encourez lors de l'accès aux Services. En outre, vous devez activer la géolocalisation et les capteurs de mouvement sur votre appareil mobile pour accéder aux Services.
3. RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE CONTENU
3.1 Types de contenus. Vous reconnaissez que l'ensemble du contenu relève de la seule responsabilité de la partie dont il provient. Cela signifie que vous, et non la Société, êtes entièrement responsable de tout le contenu que vous téléchargez, publiez, envoyez par e-mail, transmettez ou mettez à disposition par le biais des Services (« Votre contenu »), et que vous et les autres utilisateurs enregistrés des Services, et non la Société, êtes également responsables de tout le contenu que vous et eux mettez à disposition via les Services (« Contenu utilisateur »).
3.2 Aucune obligation de présélection du contenu. Vous reconnaissez que la Société n'a aucune obligation de présélectionner le Contenu utilisateur, bien que la Société se réserve le droit, à sa seule discrétion, de présélectionner, de refuser ou de supprimer tout Contenu utilisateur. En concluant le Contrat, vous consentez irrévocablement à ce que la Société surveille votre contenu. Vous reconnaissez et acceptez que vous n'avez aucune attente en matière de confidentialité concernant la transmission de votre contenu, y compris, mais sans s'y limiter, le chat, les textes, les communications vocales, les images, les données de géolocalisation ou l'activité physique. Si la Société présélectionne, refuse ou supprime l'un de vos contenus, vous reconnaissez que la Société le fera dans son intérêt, et non dans le vôtre. Sans limiter ce qui précède, la Société a le droit de supprimer tout contenu de votre contenu qui viole le Contrat ou qui est autrement répréhensible.
3.3 Stockage. Sauf accord écrit exprès de la Société par un autre endroit, la Société n'a aucune obligation de stocker votre contenu. La Société n'assume aucune responsabilité quant à la suppression ou à l'exactitude de tout Contenu utilisateur, y compris Votre Contenu ; à l'impossibilité de stocker, transmettre ou recevoir la transmission de tout Contenu utilisateur ; ou à la sécurité, à la confidentialité, au stockage ou à la transmission d'autres communications provenant des Services ou impliquant leur utilisation. Certains services peuvent vous permettre de spécifier le niveau auquel ces services limitent l'accès à votre contenu. Vous êtes seul responsable du choix du niveau d'accès approprié à votre contenu. Si vous ne le souhaitez pas, les Services peuvent utiliser par défaut le paramètre le plus permissif. Vous acceptez que la Société se réserve le droit de créer des limites raisonnables à l'utilisation et au stockage du Contenu utilisateur par la Société, y compris votre contenu, telles que des limites relatives à la taille des fichiers, à l'espace de stockage, à la capacité de traitement et à des limites similaires déterminées par la Société à sa seule discrétion.
4. PROPRIÉTÉ
4.1 Prestations de service. À l'exception de votre contenu et des autres contenus utilisateur, vous convenez que la Société et ses fournisseurs détiennent tous les droits, titres et intérêts relatifs aux Services (y compris, mais sans s'y limiter, tout code informatique, thèmes, objets, personnages, noms de personnages, histoires, dialogues, concepts, illustrations, animations, sons, compositions musicales, effets audiovisuels, méthodes de fonctionnement, droits moraux, documentation et logiciels de la Société). Vous acceptez de ne pas supprimer, modifier ou masquer toute mention de droit d'auteur, marque de commerce, marque de service ou autre mention de droit de propriété incorporée dans ou accompagnant les Services.
4.2 Marques commerciales. Le nom de la société et toutes les stylisations, graphiques, logos, marques de service et noms commerciaux associés utilisés sur ou en relation avec les Services sont les marques commerciales de la Société et ne peuvent pas être utilisés sans autorisation en relation avec vos produits ou services ou ceux de tiers. Les marques commerciales, marques de service et noms commerciaux de tiers qui peuvent apparaître sur ou dans les Services sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
4.3 Votre contenu. La société ne revendique pas la propriété de votre contenu. Toutefois, lorsque vous publiez ou publiez votre contenu sur ou dans les Services, vous déclarez que vous détenez ou que vous avez tous les droits nécessaires pour publier ou publier votre contenu sur ou dans les Services.
4.4 Licence d'utilisation de votre contenu. Sous réserve des paramètres de compte applicables que vous sélectionnez, vous accordez à la Société un droit entièrement payé, libre de redevances, mondial et non exclusif (y compris tout droit moral) et une licence d'utilisation, de reproduction, de modification, d'adaptation, d'exécution publique et d'affichage public de votre contenu (en tout ou en partie) aux fins de l'exploitation et de la fourniture des Services à vous et à nos autres utilisateurs enregistrés. N'oubliez pas que d'autres utilisateurs enregistrés peuvent rechercher, voir, utiliser, modifier et reproduire tout contenu que vous soumettez à une zone « publique » des Services. Vous convenez que vous, et non la Société, êtes responsable de l'ensemble de votre contenu. Vous ne pouvez pas publier la photo d'une autre personne sans son autorisation.
4.5 Commentaires. Vous convenez que la soumission de toute idée, suggestion, document et/ou proposition à la Société par le biais de ses suggestions, commentaires, wiki, forum ou pages similaires (« Feedback ») se fait à vos propres risques et que la Société n'a aucune obligation (y compris, mais sans s'y limiter, des obligations de confidentialité) en ce qui concerne ces Commentaires. Vous déclarez et garantissez que vous disposez de tous les droits nécessaires pour soumettre le Feedback. Vous accordez par la présente à la Société un droit et une licence entièrement payés, libres de redevances, perpétuels, irrévocables, mondiaux et non exclusifs d'utiliser, de reproduire, d'exécuter, d'afficher, de distribuer, d'adapter, de modifier, de reformater, de créer des œuvres dérivées, d'exploiter commercialement ou non de quelque manière que ce soit tous les Commentaires, et de sous-licencier les droits ci-dessus, dans le cadre de l'exploitation et de la maintenance des Services et/ou des activités de la Société.
5. COMPORTEMENT DES UTILISATEURS
Comme condition d'utilisation, vous acceptez de ne pas utiliser les Services à des fins interdites par le présent Contrat ou par la loi applicable. Vous ne devez pas (et n'autorisez aucun tiers) à (a) prendre des mesures ou (b) rendre disponible sur ou via les Services tout contenu qui : (i) enfreint, détourne ou viole de toute autre manière tout droit de propriété intellectuelle, droit à la publicité, droit à la vie privée ou autre droit de toute personne ou entité ; (ii) est illégal, menaçant, abusif, harcelant, diffamatoire, calomnieux, trompeur, frauduleux, envahissant la vie privée d'autrui, délictuelle, obscène, offensante ou blasphématoire ; (iii) constitue de la publicité non autorisée ou non sollicitée, du courrier indésirable ou un courrier électronique en masse ; (iv) implique des activités commerciales et/ou des ventes, telles que des concours, des tirages au sort, du troc, de la publicité ou des systèmes pyramidaux sans le consentement écrit préalable de la Société ; (v) se fait passer pour une personne ou une entité, y compris un employé ou un représentant de la Société ; (vi) interfère ou tente d'entraver le bon fonctionnement des Services ou utilise les Services d'une manière non expressément autorisée par le Contrat ; (vii) tente de se livrer à des actes potentiellement dangereux qui sont dirigés contre les Services, y compris, mais sans s'y limiter, pour violer ou tenter de violer les fonctionnalités de sécurité des Services, introduire des virus, des vers ou tout autre code nuisible similaire dans les Services, ou interférer ou tenter d'entraver l'utilisation des Services par tout autre utilisateur, hôte ou réseau, notamment en les surchargeant, en les « inondant », en les « spammant », en les « bombardant » ou en les « bloquant » ; ou (viii) tente de contourner les Services pour obtenir des récompenses ou des récompenses supplémentaires.
6. INTERACTIONS AVEC D'AUTRES UTILISATEURS
6.1 Responsabilité de l'utilisateur. Vous êtes seul responsable de vos interactions avec les autres utilisateurs enregistrés et toute autre partie avec laquelle vous interagissez ; à condition toutefois que cette société se réserve le droit, mais n'a aucune obligation, d'intervenir dans de tels litiges. Vous convenez que la Société ne sera pas responsable de toute responsabilité encourue à la suite de telles interactions.
6.2 Contenu fourni par d'autres utilisateurs. Les Services peuvent contenir du contenu utilisateur fourni par d'autres utilisateurs enregistrés. La société n'est pas responsable du contenu utilisateur et ne le contrôle pas. La Société n'a aucune obligation d'examiner ou de surveiller, et n'approuve, n'approuve ni ne fait aucune déclaration ou garantie concernant le contenu utilisateur. Vous utilisez tout le contenu utilisateur et interagissez avec d'autres utilisateurs enregistrés à vos risques et périls.
7. RÉCOMPENSES, PRODUITS VIRTUELS ET RÉCOMPENSES
7.1 Paroisses. En activant les Services sur votre appareil, nous suivrons vos déplacements quotidiens et vos totaux de marche à l'aide des capteurs et des données de géolocalisation de votre appareil. En marchant, en visitant certains lieux, en accomplissant certaines actions, en relevant certains défis ou en effectuant d'autres activités, les utilisateurs enregistrés peuvent recevoir des points (les « quartiers »). Les récompenses apparaîtront sur votre compte (votre « solde de quartier ») et pourront être échangées contre diverses récompenses, comme décrit ci-dessous. Le montant spécifique des récompenses ou le taux d'accumulation pour la marche ou la réalisation de certaines actions peuvent varier selon les actions ou les utilisateurs. Ils seront répertoriés dans l'application mobile et peuvent être modifiés de temps à autre à la seule discrétion de la Société. Les Wards ne sont pas des équivalents de trésorerie, des jetons virtuels ou de la monnaie virtuelle, et ils n'ont aucune valeur monétaire. Vous n'avez aucun intérêt légal, aucun droit de propriété ou aucun autre droit sur Wards, et ceux-ci ne peuvent être achetés, vendus ou transférés de quelque manière que ce soit à un autre Utilisateur enregistré (y compris en cas de décès ou dans le cadre d'une affaire de relations familiales). Si vous résiliez ou supprimez votre compte, vous perdrez toutes les récompenses de votre solde de quartier.
Une fois que les Wards sont visibles dans le Solde de quartier, ils peuvent être échangés conformément aux procédures de remboursement décrites ci-dessous. Des limites peuvent être imposées au nombre de places qu'un utilisateur enregistré peut cumuler au total et au nombre de places pouvant être reçues chaque jour ou dans le cadre d'actions spécifiques.
Outre les règles et descriptions spécifiques pour chaque émission de Wards, telles que décrites plus en détail sur l'application mobile ou le site Web, telles que modifiées de temps à autre, qui sont incorporées aux présentes par référence, le présent Contrat s'applique à tous les gains et remboursements de Wards. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD, VOUS NE DEVEZ PAS ACCEPTER DE RÉCOMPENSES VIA LE SITE. Pour éviter toute ambiguïté, toute vente et/ou échange de Wards autre que ce qui est expressément prévu dans les présentes est strictement interdit.
7.2 Produits virtuels. Dans le cadre des Services, la Société propose également des expériences de réalité augmentée (« Expériences de réalité augmentée ») qui vous permettent de collecter des objets virtuels dans le jeu ou des avantages dans le jeu (« Produits virtuels »). Les produits virtuels peuvent être obtenus en effectuant certaines actions ou en relevant certains défis. Les Produits virtuels peuvent également être achetés pour de l'argent « réel », conformément à nos Conditions générales de vente. Les Produits virtuels n'ont aucune valeur mondiale établie ou « réelle », y compris les équivalents de trésorerie, les jetons virtuels ou la monnaie virtuelle. Vous n'avez aucun intérêt légal ni aucun autre droit sur les Produits virtuels, et ceux-ci ne peuvent être utilisés que dans les limites autorisées par la Société. Si vous résiliez ou supprimez votre compte, vous perdrez tous les produits virtuels qu'il contient.
Une fois que les produits virtuels sont disponibles sur votre compte, ils peuvent être échangés avec les produits virtuels d'un autre utilisateur enregistré, offerts à un autre utilisateur enregistré ou échangés contre des récompenses. L'offre de produits virtuels à un autre utilisateur enregistré ne peut pas être annulée. Lorsque vous offrez ou échangez des Produits virtuels à un autre Utilisateur enregistré, vous le faites à vos risques et périls et en sachant parfaitement que ces transactions sont irrévocables. La Société n'est pas responsable des pertes ou des litiges pouvant découler de ces activités. Nous conseillons vivement aux utilisateurs de s'engager uniquement au sein de la plateforme WeWard et de faire preuve de prudence dans tout arrangement hors plateforme, car la Société ne facilite pas, ne joue aucun rôle de médiateur et ne garantit pas les résultats de tels échanges, y compris ceux initiés via les réseaux sociaux ou d'autres canaux externes. Ces transactions, cadeaux ou échanges ne sont autorisés que dans le cadre des Services. Les produits virtuels ne peuvent pas être échangés comme décrit dans la section 7.3 ci-dessous. La Société peut limiter l'utilisation, le commerce ou l'échange de produits virtuels à sa seule discrétion, y compris en limitant le nombre de produits virtuels qu'un utilisateur enregistré peut cumuler au total et le nombre de produits virtuels qu'un utilisateur enregistré peut accumuler par jour ou dans le cadre de certaines actions.
Une collection d'ensembles (« Collection d'ensembles ») est définie comme un regroupement de produits virtuels que la Société désigne comme un ensemble complet, comme décrit plus en détail sur l'application mobile ou le site Web, et qui peut être modifié de temps à autre à la seule discrétion de la Société. Un utilisateur enregistré peut collecter des produits virtuels pour compléter une collection d'ensembles. Après avoir terminé avec succès une collection d'ensembles, un utilisateur enregistré peut se voir offrir un prix ou un avantage aléatoire par la Société. La nature et la valeur de ce prix ou avantage sont déterminées uniquement par la Société et peuvent varier d'une collection à l'autre.
Outre les règles et descriptions relatives aux produits virtuels, telles qu'elles peuvent être décrites plus en détail sur l'application mobile ou le site Web, qui peuvent être modifiées de temps à autre et sont incorporées par référence, le présent Contrat s'applique à tous les gains, échanges et achats de produits virtuels. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD, VOUS NE DEVEZ PAS ACCUMULER DE PRODUITS VIRTUELS VIA LE SITE. Toute vente et/ou échange de Produits virtuels autre que ceux expressément prévus dans les présentes est strictement interdit.
7.3 Récompenses et échanges. Les récompenses peuvent être échangées via les Services contre des prix ou des avantages qui peuvent être proposés par la Société ou ses partenaires tiers (les « Récompenses »). Les récompenses peuvent également être achetées avec de l'argent « réel », ou une combinaison de récompenses et d'argent « réel », à la seule discrétion de la Société. Les utilisateurs enregistrés qui ont obtenu le statut Premium peuvent être éligibles pour obtenir des récompenses exclusives, comme décrit plus en détail dans l'application mobile ou sur le site Web et qui peut être modifié de temps à autre. Le nombre de Wards requis pour obtenir une récompense peut varier en fonction de différents facteurs. Nous nous réservons le droit d'ajuster ces montants à tout moment, y compris à des fins de tests, d'ajustements économiques ou de promotions temporaires. Par conséquent, il se peut que les exigences des quartiers soient différentes pour une même récompense. Les récompenses peuvent être offertes sous diverses formes, y compris, mais sans s'y limiter, des produits, des expériences événementielles, des loteries promotionnelles, des remises en argent, des campagnes sociales ou d'autres récompenses. Veuillez noter que les récompenses accordées dans le cadre de certaines activités peuvent ne pas être éligibles pour certaines récompenses. Les procédures d'échange de certaines récompenses peuvent être décrites plus en détail dans l'application mobile. L'Application permet aux utilisateurs de soutenir des projets bénévoles ou caritatifs en allouant tout ou partie de leurs quartiers à un fonds dédié. Ces projets sont menés par des partenaires tiers (associations, fondations, etc.), sélectionnés par WeWard et présentés dans l'Application. L'attribution de Wards par un utilisateur ne constitue pas un don mais sert plutôt de vote pour guider WeWard dans la sélection des projets à financer. Une fois le financement terminé, WeWard financera le projet en transférant le montant désigné au partenaire concerné, et les utilisateurs en seront informés. Aucun frais de gestion ou de promotion n'est facturé au partenaire. Nous vous encourageons à consulter les descriptions de projets disponibles dans la demande pour plus d'informations. Dans le cas où un partenaire ne respecterait pas ses engagements, WeWard se réserve le droit d'allouer les fonds à une autre initiative, sans encourir aucune responsabilité. Les remises en argent sont soumises à un minimum de remboursement de Ward, peuvent être disponibles de manière limitée et peuvent être proposées sous réserve d'autres restrictions, à notre seule discrétion. Si vous choisissez de recevoir une remise en argent, vous devez identifier et vérifier votre compte bancaire. Toutes les remises en argent sont émises en dollars américains et vous êtes entièrement responsable de toutes les implications fiscales applicables et des déclarations fiscales dans votre juridiction. En utilisant une Récompense, vous acceptez de vous conformer aux conditions de vente et aux politiques applicables de nos partenaires tiers. Outre les règles et descriptions relatives aux récompenses ou aux récompenses, telles qu'elles peuvent être décrites plus en détail sur l'application mobile ou sur le site Web, qui peuvent être modifiées de temps à autre et sont incorporées par référence, le présent contrat s'applique à tous les gains, échanges et achats de récompenses et de produits virtuels. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD, VOUS NE DEVEZ PAS ACCEPTER DE RÉCOMPENSES VIA LE SITE.
7.4 Bons électroniques. Dans le cadre des Services, un Utilisateur enregistré peut acheter des bons d'achat de nos partenaires tiers auprès de la Société, tels qu'ils peuvent être décrits plus en détail sur l'application mobile ou sur le site Web, et qui peuvent être modifiés de temps à autre (« bons électroniques »), contre de l'argent « réel » ou des Wards, conformément à nos Conditions générales de vente. En échange, un utilisateur enregistré peut se voir attribuer un certain nombre de récompenses par achat, comme décrit plus en détail sur l'application mobile ou le site Web, et qui peut être modifié de temps à autre. La Société peut limiter l'utilisation, l'échange ou l'échange de coupons à sa seule discrétion, y compris en ce qui concerne le nombre de bons électroniques qu'un utilisateur enregistré peut accumuler au total, et le nombre de bons électroniques La Société peut limiter l'utilisation, l'échange ou l'échange de bons à sa seule discrétion, y compris les limites qu'un utilisateur enregistré peut cumuler par jour, semaine ou mois. Les bons électroniques ne peuvent pas être échangés comme décrit dans la section 7.5 ci-dessous.
Outre les règles et descriptions relatives aux bons électroniques, telles qu'elles peuvent être décrites plus en détail sur l'application mobile ou sur le site Web, qui peuvent être modifiées de temps à autre et sont incorporées ici par référence, le présent contrat et nos conditions générales de vente s'appliquent à tous les achats de bons électroniques. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD OU NOS CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, VOUS NE DEVEZ PAS CUMULER DE BONS D'ACHAT ÉLECTRONIQUES SUR LE SITE. Toute vente et/ou échange de bons électroniques autres que ceux expressément prévus par la Société est strictement interdite.
7.5 Conditions et restrictions supplémentaires. Nous pouvons, de temps à autre et à notre seule discrétion, modifier ou limiter les termes et conditions des Wards, des produits virtuels, du statut Premium ou des bons électroniques. Ces modifications s'appliquent à tous les utilisateurs enregistrés. Les modifications peuvent inclure, sans toutefois s'y limiter, le nombre de récompenses, de produits virtuels, de statut premium ou de bons électroniques pouvant être obtenus, obtenus ou cumulés, le type d'actions éligibles aux récompenses, aux produits virtuels ou au statut premium, le taux de promotion ou le type de produit virtuel cumulé pour certaines activités, la récompense qui peut être gagnée pour l'achat de produits, la disponibilité ou le type d'offres de récompenses, ou l'expiration des récompenses, produits virtuels, Premium Statut des bons électroniques. Vous comprenez que les récompenses, les produits virtuels, les bons électroniques, le statut premium et les récompenses ne constituent aucune compensation en contrepartie des services fournis. Le fait de continuer à recevoir des Wards, des produits virtuels, un statut Premium ou des bons électroniques ne vous confère aucun droit acquis et vous ne pouvez pas compter sur la disponibilité continue des Wards, des produits virtuels, du statut Premium, des bons électroniques ou de toute autre conversion de remises en argent. Nous publierons ces modifications dans l'application mobile, et il est de votre responsabilité de consulter le présent Contrat pour prendre connaissance de telles modifications.
En accédant aux Services, vous vous engagez à ne pas simuler artificiellement des étapes de marche, à ne pas créer de mouvements de géolocalisation frauduleux, à ne pas organiser le visionnage de masse de publicités ou toute autre manipulation des Services pour générer des Wards, obtenir des Produits virtuels ou obtenir le statut Premium. Si nous déterminons, à notre seule discrétion, que vous vous êtes livré à une activité illégale ou que votre appareil a été manipulé pour générer des récompenses frauduleuses ou obtenir des produits virtuels, nous annulerons ces récompenses ou produits virtuels et pourrons décider de suspendre ou de résilier votre compte. Nos décisions concernant une telle annulation, suspension ou résiliation sont finales.
Vous êtes responsable de vos actions sur l'Application, y compris, mais sans s'y limiter, du contenu que vous publiez, des photos que vous téléchargez et des messages que vous envoyez.
Conformément aux lois américaines applicables, notamment à la Loi sur la décence des communications (47 U.S.C. § 230) et aux autres réglementations pertinentes, WeWard s'engage à lutter contre la diffusion de contenus illégaux sur sa plateforme. Les types de contenus suivants sont considérés comme interdits et peuvent être supprimés sans préavis :
- Contenu impliquant l'exploitation ou les abus sexuels d'enfants ;
- Contenu incitant à la haine raciale, à la violence ou à la discrimination ;
- Diffamatoire, harcèlement ou atteinte à la vie privée ;
- Contenu portant atteinte aux droits de propriété intellectuelle ;
- Contenu faisant la promotion d'activités illégales ou dangereuses.
Vous pouvez signaler tout contenu illégal ou interdit à WeWard à l'adresse contact@weward.fr. Le rapport doit inclure :
- La description du contenu en question ;
- Les raisons pour lesquelles le contenu est considéré comme illégal ou interdit ; et
- Les coordonnées de la personne signalant le contenu.
WeWard examinera le contenu signalé dès que possible. Si le contenu est jugé illégal ou contraire à nos politiques, il sera immédiatement supprimé. WeWard se réserve le droit de signaler tout contenu illégal aux autorités compétentes.
8. ACHATS PREMIUM ET INTÉGRÉS À L'APPLICATION
8.1 Statut Premium. Dans le cadre des Services, un Utilisateur enregistré peut obtenir un statut Premium, tel que décrit plus en détail sur l'application mobile ou le site Web, et qui peut être modifié de temps à autre (« Statut Premium »). Ce statut peut être obtenu soit en effectuant certaines actions, soit en échange de Wards ou d'argent réel via les services de paiement Apple ou Google Play, conformément à nos Conditions générales de vente.
Les critères pour obtenir le statut Premium, ainsi que sa disponibilité, peuvent être répertoriés dans l'application mobile et peuvent être modifiés à la seule discrétion de la Société. En obtenant le statut Premium, un utilisateur enregistré peut être éligible pour obtenir des récompenses exclusives.
Outre les règles et descriptions relatives au statut Premium, qui peuvent être détaillées plus en détail sur l'application mobile ou le site Web et sont sujettes à modifications, le présent Contrat et nos Conditions générales de vente s'appliquent à tous les achats de statut Premium.
SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CET ACCORD OU NOS CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE, VOUS NE DEVEZ PAS OBTENIR LE STATUT PREMIUM VIA LE SITE.
8.2 Paiement. Toutes les transactions financières sont traitées par des fournisseurs tiers (Apple et Google) conformément à leurs conditions d'utilisation, à leur politique de confidentialité et/ou à toute autre condition de paiement applicable. Nous vous encourageons à consulter leurs conditions d'utilisation. WeWard ne peut être tenu responsable des actions ou omissions des fournisseurs de paiement tiers, y compris, mais sans s'y limiter, des interruptions de service, des défaillances du système ou de tout autre dysfonctionnement des services de paiement. WeWard se réserve le droit de modifier ou de supprimer des Produits virtuels à tout moment, avec ou sans préavis. En outre, WeWard peut modifier les prix des Produits virtuels ou des abonnements Premium à sa seule discrétion et peut introduire de nouveaux articles nécessitant des paiements supplémentaires.
À l'exception des fonctionnalités expressément fournies dans l'Application, l'Utilisateur ne peut pas vendre, échanger ou transférer des Produits virtuels.
Tous les paiements ne sont pas remboursables. Si un Utilisateur annule son abonnement, les avantages du statut Premium resteront actifs jusqu'à la fin de la période de facturation en cours.
Weward peut tester de temps à autre différents modèles tarifaires ou offres promotionnelles, qu'il s'agisse d'abonnements premium ou d'achats intégrés. Ces variations de prix peuvent être basées sur les données que nous collectons ou réalisons dans le cadre de tests. Par conséquent, vous pouvez constater des prix différents pour le même service en fonction de divers facteurs.
8.3 Renouvellement automatique. Les abonnements Premium sont automatiquement renouvelés jusqu'à leur annulation. Vous pouvez modifier ou annuler leur abonnement à tout moment en accédant aux paramètres de leur compte sur l'App Store ou le Google Play Store.
8.4 Essai gratuit. Si WeWard propose un essai gratuit, vous pouvez l'annuler avant la fin de la période d'essai pour éviter tout frais. Passé ce délai, l'abonnement sera automatiquement renouvelé selon les conditions définies.
8.5 Suspension et résiliation du statut Premium. WeWard se réserve le droit de suspendre, de désactiver ou de résilier le statut Premium en cas de suspicion de fraude ou de violation des conditions d'utilisation. Si le statut Premium a été obtenu par le biais d'un abonnement payant, la suspension ou la résiliation entraînera la cessation des paiements futurs.
8.6 Responsabilités de paiement de l'utilisateur. Vous acceptez de payer tous les frais et taxes applicables liés à leur abonnement, y compris ceux encourus par toute personne utilisant un compte WeWard enregistré à son nom. Toutes les taxes applicables à ces transactions seront à la charge de l'Utilisateur.
WeWard se réserve le droit de modifier les prix des biens et services proposés à tout moment. Toutes les informations fournies lors d'un achat ou d'une transaction doivent être exactes, complètes et à jour.
Vous acceptez d'assumer l'entière responsabilité des paiements effectués pour interagir avec l'Application.
9. INDEMNISATION
Vous acceptez d'indemniser et de tenir la Société, ses sociétés mères, filiales, sociétés affiliées, dirigeants, employés, agents, partenaires, fournisseurs et concédants de licence (chacun, une « Partie de la Société » et collectivement, les « Parties de la société ») de toute perte, coût, responsabilité et dépenses (y compris les honoraires d'avocat raisonnables) liés ou découlant de tout ce qui suit : (a) Votre contenu ; (b) votre utilisation de tout Service en violation de le Contrat ; (c) votre violation des droits d'une autre partie, y compris tout Utilisateur enregistré ; ou (d) votre violation de tout droit applicable lois, règles ou règlements. La Société se réserve le droit, à ses propres frais, d'assumer la défense et le contrôle exclusifs de toute affaire autrement sujette à indemnisation de votre part, auquel cas vous acceptez de coopérer pleinement avec la Société pour faire valoir toutes les défenses disponibles. Cette disposition ne vous oblige pas à indemniser aucune des Parties de la Société pour toute pratique commerciale déraisonnable de la part de cette partie ou pour toute fraude, tromperie, fausse promesse, fausse déclaration ou dissimulation, ou suppression ou omission de tout fait important en relation avec les Services fournis ci-dessous. Vous convenez que les dispositions de cette section survivront à toute résiliation de votre Compte, du Contrat et/ou de votre accès aux Services.
10. EXCLUSION DE GARANTIES ET DE CONDITIONS
10.1 En l'état. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ EXPRESSÉMENT QUE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, VOUS UTILISEZ LES SERVICES À VOS RISQUES ET PÉRILS ET QUE LES SERVICES SONT FOURNIS « TELS QUELS » ET « TELS QUE DISPONIBLES », AVEC TOUS LES DÉFAUTS. VOUS ASSUMEZ L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE TOUS LES COÛTS ASSOCIÉS À L'ENTRETIEN OU À LA RÉPARATION DE TOUT ÉQUIPEMENT QUE VOUS UTILISEZ DANS LE CADRE DE VOTRE UTILISATION DE NOTRE SERVICE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTES LES GARANTIES, DÉCLARATIONS ET CONDITIONS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON RÉSULTANT DE L'UTILISATION DES SERVICES. SANS LIMITER CE QUI PRÉCÈDE :
LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE, DÉCLARATION OU CONDITION SELON LAQUELLE : (1) LES SERVICES RÉPONDRONT À VOS BESOINS ; (2) VOTRE UTILISATION DES SERVICES SERA ININTERROMPUE, OPPORTUNE, SÉCURISÉE OU EXEMPTE D'ERREURS ; (3) LES RÉSULTATS POUVANT ÊTRE OBTENUS GRÂCE À L'UTILISATION DES SERVICES SERONT EXACTS OU FIABLES OU (4) CERTAINES FONCTIONNALITÉS DES SERVICES, TELLES QUE CELLES RELATIVES AU SUIVI DE L'ACTIVITÉ PHYSIQUE, À LA GÉOLOCALISATION, AUX ACHATS, AUX RÉCOMPENSES OU AUX ÉCHANGES, FONCTIONNERONT CORRECTEMENT À À TOUT MOMENT. AUCUN CONSEIL OU INFORMATION, ORAL OU ÉCRIT, OBTENU AUPRÈS DE L'ENTREPRISE OU PAR LE BIAIS DES SERVICES NE SERA CRÉER TOUTE GARANTIE NON EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LES PRÉSENTES.
10.2 Absence de responsabilité pour le comportement de tiers. VOUS RECONNAISSEZ ET ACCEPTEZ QUE LES SOCIÉTÉS NE SONT PAS RESPONSABLES, ET VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS CHERCHER À LES TENIR RESPONSABLES, POUR LE COMPORTEMENT DE TIERS, Y COMPRIS LES OPÉRATEURS DE SITES EXTERNES ET LES AUTRES UTILISATEURS DES SERVICES, ET QUE LE RISQUE DE BLESSURE DE LA PART DE CES TIERS VOUS INCOMBE ENTIÈREMENT.
10.3 Récompenses. LA SOCIÉTÉ N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CE QUI CONCERNE VOTRE CHOIX ET L'UTILISATION DE TOUTE RÉCOMPENSE. SI VOUS FOURNISSEZ À UN TIERS DES INFORMATIONS PERSONNELLES OU FINANCIÈRES POUR RECEVOIR UNE RÉCOMPENSE, LA SOCIÉTÉ N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ À CET ÉGARD. L'ENTREPRISE N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES PRODUITS, SERVICES OU AUTRES AVANTAGES OFFERTS PAR DES TIERS QUE VOUS CHOISISSEZ DE RECEVOIR EN RÉCOMPENSE. L'ENTREPRISE NE PEUT GARANTIR LA QUALITÉ, LE BON FONCTIONNEMENT, LA SÉCURITÉ DES BIENS, DES SERVICES OU D'AUTRES AVANTAGES OFFERTS VIA LES SERVICES. LA SOCIÉTÉ N'A AUCUNE OBLIGATION DE FACILITER LE RETOUR, L'ÉCHANGE OU LE REMBOURSEMENT DES RÉCOMPENSES ÉCHANGÉES VIA LES SERVICES.
10.4 Expériences de réalité augmentée. LORSQUE VOUS UTILISEZ NOS SERVICES, ET EN PARTICULIER LES EXPÉRIENCES DE RÉALITÉ AUGMENTÉE, SOYEZ CONSCIENT DE VOTRE ENVIRONNEMENT, JOUEZ ET COMMUNIQUEZ EN TOUTE SÉCURITÉ. IL VOUS INCOMBE DE VOUS ASSURER QUE VOUS ÊTES EN BONNE FORME PHYSIQUE POUR UTILISER LES SERVICES. VOUS ACCEPTEZ QUE VOUS UTILISEZ LES SERVICES, Y COMPRIS LES EXPÉRIENCES DE RÉALITÉ AUGMENTÉE, À VOS RISQUES ET PÉRILS. VOUS CONVENEZ QUE, DANS LE CADRE DE VOTRE UTILISATION DES SERVICES, VOUS MAINTIENDREZ UN CONTACT SÛR ET APPROPRIÉ AVEC LES AUTRES JOUEURS ET LES PERSONNES DU MONDE « RÉEL ». VOUS RECONNAISSEZ QUE LES EXPÉRIENCES DE RÉALITÉ AUGMENTÉE COMPORTENT DES RISQUES INHÉRENTS ET IMPRÉVUS. VOUS NE HARCELEREZ PAS, NE MENACEREZ PAS OU NE VIOLEREZ PAS DE TOUTE AUTRE MANIÈRE LES DROITS LÉGAUX D'AUTRUI. VOUS NE PÉNÉTREREZ PAS, NE TENTEREZ PAS D'ACCÉDER À UNE PROPRIÉTÉ OU À UN ENDROIT OÙ VOUS N'AVEZ PAS LE DROIT OU LA PERMISSION DE VOUS TROUVER, ET VOUS NE VOUS LIVREREZ À AUCUNE ACTIVITÉ SUSCEPTIBLE D'ENTRAÎNER DES BLESSURES, LA MORT, DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES NUISANCES OU UNE RESPONSABILITÉ DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. VOUS CONVENEZ QUE VOUS ÊTES SEUL RESPONSABLE DE TOUT ACCIDENT CAUSÉ DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR L'ACHAT, L'UTILISATION OU LE SUIVI DE PRODUITS VIRTUELS OU L'UTILISATION DES SERVICES, QUE VOUS SOYEZ À PIED OU AUTREMENT, ET QUE VOUS VOUS TROUVIEZ DANS UN LIEU PRIVÉ OU PUBLIC AU MOMENT DE L'ACCIDENT. PAR LA PRÉSENTE, VOUS RENONCEZ ET LIBÉREZ LA SOCIÉTÉ ET SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, DIRIGEANTS, ADMINISTRATEURS, AGENTS, FILIALES, COENTREPRISES ET EMPLOYÉS DE TOUTES RÉCLAMATIONS, DEMANDES ET DOMMAGES (RÉELS ET CONSÉCUTIFS) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, CONNUS OU INCONNUS, SOUPÇONNÉS OU INSOUPÇONNÉS, DIVULGUÉS OU NON, RÉSULTANT DE OU LIÉS DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À VOTRE UTILISATION DES SERVICES.
10.5 Conseils médicaux ; activités sportives. Les Services ne fournissent aucun avis médical ni aucun avis médical. Si vous avez besoin ou recherchez des conseils médicaux ou d'autres conseils liés à la santé, ou si vous avez des questions concernant la pertinence des Services ou de l'Application pour vous, veuillez contacter un professionnel de santé qualifié. Vous convenez expressément que vos activités sportives peuvent comporter des risques inhérents, et vous assumez volontairement tous les risques connus et inconnus qui y sont associés.
11. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
11.1 Exclusion de responsabilité concernant certains dommages. VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE, DANS TOUTE LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, LES SOCIÉTÉS PARTIES NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU DE DONNÉES, DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS, OU DE DOMMAGES OU DE COÛTS DUS À UNE PERTE DE PRODUCTION OU D'UTILISATION, À UNE INTERRUPTION DES ACTIVITÉS OU À L'ACHAT DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DANS CHAQUE CAS, QUE LA SOCIÉTÉ AIT ÉTÉ INFORMÉE OU NON DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, DÉCOULANT DE OU EN RELATION AVEC LE CONTRAT OU COMMUNICATIONS, INTERACTIONS OU RÉUNIONS AVEC D'AUTRES UTILISATEURS DES SERVICES, SUR TOUT THÉORIE DE LA RESPONSABILITÉ. LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS À LA RESPONSABILITÉ D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ POUR (i) LE DÉCÈS OU LES DOMMAGES CORPORELS CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ ; OU POUR (ii) TOUT PRÉJUDICE CAUSÉ PAR UNE FRAUDE OU UNE FAUSSE DÉCLARATION FRAUDULEUSE D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ.
11.2 Plafond de responsabilité. DANS TOUTE LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, LES PARTIES DE LA SOCIÉTÉ NE SERONT PAS RESPONSABLES ENVERS VOUS D'UNE SOMME SUPÉRIEURE AU MONTANT TOTAL QUE VOUS AVEZ PAYÉ À LA SOCIÉTÉ au cours de la période de TROIS (3) mois précédant l'acte, l'omission ou l'événement donnant lieu à une telle responsabilité ; ou (c) LE RECOURS OU LA PÉNALITÉ IMPOSÉS PAR LA LOI EN VERTU DE LAQUELLE UNE TELLE RÉCLAMATION EST SOUMISE. LE PLAFOND DE RESPONSABILITÉ CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS À LA RESPONSABILITÉ D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ POUR (i) LE DÉCÈS OU LES DOMMAGES CORPORELS CAUSÉS PAR LA NÉGLIGENCE D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ ; OU POUR (ii) TOUT PRÉJUDICE CAUSÉ PAR UNE FRAUDE OU UNE FAUSSE DÉCLARATION FRAUDULEUSE D'UNE PARTIE DE LA SOCIÉTÉ.
11.3 Contenu utilisateur. À L'EXCEPTION DES OBLIGATIONS DE LA SOCIÉTÉ DE PROTÉGER VOS DONNÉES PERSONNELLES TELLES QUE DÉFINIES DANS SA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ, LA SOCIÉTÉ N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À LA PONCTUALITÉ, À LA SUPPRESSION, À LA MAUVAISE LIVRAISON OU À L'ABSENCE DE STOCKAGE DE TOUT CONTENU (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, VOTRE CONTENU ET VOTRE CONTENU UTILISATEUR), LES COMMUNICATIONS UTILISATEUR OU LES PARAMÈTRES DE PERSONNALISATION.
11.4 Exclusion de dommages. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE CERTAINS DOMMAGES. SI CES LOIS S'APPLIQUENT À VOUS, CERTAINES OU TOUTES LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER DE DROITS SUPPLÉMENTAIRES.
11.5 Base du marché. LES LIMITES DES DOMMAGES ÉNONCÉES CI-DESSUS SONT DES ÉLÉMENTS FONDAMENTAUX DE LA BASE DE L'ACCORD ENTRE L'ENTREPRISE ET VOUS.
12. PROCÉDURE POUR DÉPOSER UNE PLAINTE POUR VIOLATION DU DROIT D'AUTEUR
La société a pour politique de mettre fin aux privilèges d'adhésion de tout utilisateur enregistré qui enfreint le droit d'auteur de manière répétée sur notification rapide à la société par le titulaire du droit d'auteur ou son agent légal. Sans limiter ce qui précède, si vous pensez que votre travail a été copié et publié sur les Services d'une manière constituant une violation des droits d'auteur, veuillez fournir à notre agent des droits d'auteur les informations suivantes : (a) une signature électronique ou physique de la personne autorisée à agir au nom du titulaire du droit d'auteur ; (b) une description de l'œuvre protégée par le droit d'auteur qui, selon vous, a été violée ; (c) une description de l'emplacement sur les Services du matériel qui vous affirmez qu'il s'agit d'une infraction ; (d) votre adresse, votre numéro de téléphone et votre adresse e-mail ; (e) une déclaration écrite de votre part indiquant que vous pensez de bonne foi que l'utilisation contestée n'est pas autorisée par le titulaire du droit d'auteur, son agent ou la loi ; et (f) une déclaration de votre part, faite sous peine de parjure, selon laquelle les informations ci-dessus figurant dans votre notification sont exactes et que vous êtes le titulaire du droit d'auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du titulaire du droit d'auteur. Les coordonnées de l'agent des droits d'auteur de la société chargé de signaler les plaintes pour violation des droits d'auteur sont les suivantes : Yves Benchimol, PDG de WeWard SAS, 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANCE.
13. SURVEILLANCE ET APPLICATION
La Société se réserve le droit de : (a) supprimer ou refuser de publier tout contenu pour quelque raison que ce soit, à sa seule discrétion ; (b) prendre toute mesure concernant tout contenu que nous jugeons nécessaire ou appropriée à notre seule discrétion, y compris si nous pensons que ce contenu viole le Contrat, enfreint tout droit de propriété intellectuelle ou autre droit d'une personne ou entité, menace la sécurité personnelle des utilisateurs des Services ou du public, ou pourrait créer responsabilité de la Société ; (c) prendre les mesures légales appropriées, y compris, mais sans s'y limiter, renvoi aux forces de l'ordre, pour toute utilisation illégale ou non autorisée des Services ; et/ou (d) résilier ou suspendre votre accès à tout ou partie des Services pour quelque raison que ce soit ou sans raison, y compris, mais sans s'y limiter, toute violation du présent Contrat.
Si la Société prend connaissance d'éventuelles violations de votre part du Contrat, la Société se réserve le droit d'enquêter sur ces violations. Si, à la suite de l'enquête, la Société estime qu'une activité criminelle s'est produite, la Société se réserve le droit de porter l'affaire à toutes les autorités légales applicables et de coopérer avec elles. La Société est en droit, sauf dans la mesure interdite par la loi applicable, de divulguer toute information ou tout matériel sur ou figurant dans les Services, y compris Votre Contenu, en relation avec votre utilisation des Services, pour (i) se conformer aux lois applicables, à une procédure légale ou à une demande gouvernementale ; (ii) appliquer le Contrat, (iii) répondre à toute réclamation selon laquelle Votre Contenu viole les droits de tiers, (iv) répondre à vos demandes de service client, ou (v)) protéger les droits, la propriété ou la sécurité personnelle de la Société, de ses utilisateurs enregistrés ou du public, et tous les responsables de l'application de la loi ou autres responsables gouvernementaux, comme la Société le juge nécessaire ou approprié, à sa seule discrétion.
14. DURÉE ET RÉSILIATION
14.1 Durée. Le Contrat entre en vigueur à la date à laquelle vous les acceptez (comme décrit dans le préambule ci-dessus) et reste pleinement en vigueur pendant que vous utilisez les Services, sauf résiliation anticipée conformément au Contrat.
14.2 Utilisation antérieure. Nonobstant ce qui précède, vous reconnaissez et acceptez par la présente que le Contrat a pris effet à la date à laquelle vous avez utilisé les Services pour la première fois ou (b) à la date à laquelle vous avez accepté le Contrat, et qu'il restera pleinement en vigueur pendant que vous utilisez les Services, sauf résiliation antérieure conformément au Contrat.
14.3 Résiliation des Services par la Société. Si vous avez enfreint de manière substantielle une disposition du Contrat, ou si la Société est tenue de le faire par la loi (par exemple, lorsque la fourniture des Services est ou devient illégale), la Société a le droit, immédiatement et sans préavis, de suspendre ou de résilier les Services qui vous sont fournis. Vous convenez que toutes les résiliations pour motif valable seront effectuées à la seule discrétion de la Société et que celle-ci ne sera pas responsable envers vous ou un tiers en cas de résiliation de votre Compte. La Société peut également choisir de cesser d'offrir les Services à sa seule et entière discrétion.
14.4 Résiliation des Services de votre part. Si vous souhaitez mettre fin aux Services fournis par la Société, vous pouvez le faire en (a) en informant la Société à tout moment et/ou (b) en fermant votre Compte pour tous les Services que vous utilisez. Votre notification doit être envoyée, par écrit, à l'adresse e-mail de la Société indiquée ci-dessous.
14.5 Effet de la résiliation. La résiliation de tout Service inclut la suppression de l'accès à ce Service et l'interdiction de toute utilisation ultérieure du Service. La résiliation de tous les Services inclut également la suppression de votre mot de passe et de toutes les informations, fichiers et contenus associés à ou à l'intérieur de votre Compte (ou d'une partie de celui-ci), y compris Votre Contenu et Vos Wards. En cas de résiliation de tout Service, votre droit d'utiliser ce Service sera automatiquement résilié immédiatement. Vous comprenez que toute résiliation des Services peut impliquer la suppression de Votre Contenu qui y est associé de nos bases de données en direct. La Société n'assumera aucune responsabilité envers vous en cas de suspension ou de résiliation, y compris en cas de suppression de votre contenu. Toutes les dispositions du Contrat qui, de par leur nature, devraient survivre à la résiliation des Services, y compris, mais sans s'y limiter, les dispositions relatives à la propriété, les exclusions de garantie et les limitations de responsabilité.
14.6 Aucune inscription ultérieure. Si votre inscription ou votre capacité à accéder aux Services ou à toute autre communauté de la Société est interrompue par la Société en raison de votre violation d'une partie du Contrat ou pour un comportement inapproprié pour la communauté, vous acceptez de ne pas tenter de vous réinscrire ou d'accéder aux Services ou à toute communauté de la Société en utilisant un nom de membre différent ou autrement, et vous reconnaissez que vous n'aurez pas droit au remboursement des frais liés à ces Services pour lesquels votre accès a été résilié. En cas de violation de la phrase précédente, la Société se réserve le droit, à sa seule discrétion, de prendre immédiatement tout ou partie des mesures énoncées dans les présentes sans préavis ni avertissement.
15. UTILISATEURS INTERNATIONAUX.
Les Services sont accessibles depuis des pays du monde entier et peuvent contenir des références à des Services et à du Contenu qui ne sont pas disponibles dans votre pays. Ces références n'impliquent pas que la Société a l'intention d'annoncer de tels services ou contenus dans votre pays. Les Services sont contrôlés et proposés par la Société depuis ses installations aux États-Unis d'Amérique. La Société ne garantit pas que les Services sont appropriés ou disponibles pour une utilisation dans d'autres pays. Les personnes qui accèdent aux Services ou les utilisent depuis d'autres pays le font de leur propre gré et sont responsables du respect de la législation locale.
16. CONVENTION D'ARBITRAGE
Veuillez lire attentivement la convention d'arbitrage suivante dans cette section (« Convention d'arbitrage »). Elle vous oblige à arbitrer les différends avec nous et limite la manière dont vous pouvez demander réparation auprès de nous.
16.1 Applicabilité de la convention d'arbitrage. Sous réserve du présent Contrat d'arbitrage, vous et la Société convenez que tout litige, réclamation, désaccord découlant de ou lié de quelque manière que ce soit à votre accès aux Services ou à leur utilisation, ou au présent Contrat et aux versions antérieures du présent Contrat, y compris les réclamations et litiges survenus entre nous avant la date d'entrée en vigueur du présent Contrat (chacun, un « Litige ») sera résolu par arbitrage exécutoire, plutôt que devant un tribunal, sauf que : (1) vous et la Société pouvez faire valoir réclamations ou demander réparation auprès de la cour des petites créances si ces demandes sont éligibles et restent relatives aux petites créances tribunal ; et (2) vous ou la Société pouvez demander une réparation équitable devant les tribunaux pour violation ou autre utilisation abusive des droits de propriété intellectuelle (tels que les marques, l'habillage commercial, les noms de domaine, les secrets commerciaux, les droits d'auteur et les brevets). Aux fins de la présente Convention d'arbitrage, le terme « Litige » inclura également les litiges survenus ou impliquant des faits survenus avant l'existence de la présente Convention ou de toute version antérieure de cette Convention, ainsi que les réclamations pouvant survenir après la résiliation de la présente Convention.
16.2 Résolution informelle des différends. Dans certains cas, un litige peut survenir entre vous et la Société. Si cela se produit, la Société s'engage à travailler avec vous pour trouver une solution raisonnable. Vous et la Société convenez que les efforts informels déployés de bonne foi pour résoudre les Litiges peuvent aboutir à un résultat rapide, peu coûteux et mutuellement bénéfique. Vous et la Société convenez donc qu'avant que l'une des parties n'entame un arbitrage contre l'autre (ou n'engage une action devant la cour des petites créances si l'une des parties le souhaite), nous nous rencontrerons personnellement et discuterons par téléphone ou par vidéoconférence, dans le but de bonne foi de résoudre de manière informelle tout litige couvert par la présente convention d'arbitrage (« Conférence informelle de résolution des litiges »). Si vous êtes représenté par un avocat, celui-ci peut participer à la conférence, mais vous y participerez également.
La partie à l'origine d'un litige doit informer l'autre partie par écrit de son intention d'organiser une conférence informelle de règlement des différends (« Avis »), qui aura lieu dans les 45 jours suivant la réception de cette notification par l'autre partie, à moins qu'une prolongation ne soit convenue d'un commun accord par les parties. L'avis à la Société indiquant que vous avez l'intention d'organiser une conférence informelle de résolution des litiges doit être envoyé par courrier électronique à contact@weward.fr ou par courrier postal à nos bureaux situés au 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANCE. L'avis doit inclure : (1) vos nom, numéro de téléphone, adresse postale, adresse e-mail associée à votre compte (si vous en avez un) ; (2) le nom, numéro de téléphone, adresse postale et adresse e-mail de votre avocat, le cas échéant ; et (3) une description de votre litige. La conférence de résolution informelle des litiges doit être individualisée de telle sorte qu'une conférence distincte doit être organisée chaque fois que l'une des parties initie un litige, même si le même cabinet d'avocats ou le même groupe de cabinets d'avocats représente plusieurs utilisateurs dans des cas similaires, sauf accord de toutes les parties ; plusieurs personnes à l'origine d'un litige ne peuvent pas participer à la même conférence de résolution informelle des litiges à moins que toutes les parties ne soient d'accord. Entre la réception de la notification par une partie et la conférence de résolution informelle des litiges, aucune disposition de la présente convention d'arbitrage n'interdit aux parties de s'engager dans des communications informelles pour résoudre le litige de la partie initiatrice. La participation à la conférence informelle de règlement des différends est une condition préalable et une exigence qui doit être remplie avant de commencer l'arbitrage. Le délai de prescription et les éventuelles dates limites relatives aux frais de dépôt seront péés pendant que les parties participeront au processus de conférence de règlement informel des différends exigé par cette section.
16.3 Renonciation à un procès devant jury. VOUS ET VOTRE ENTREPRISE RENONCEZ PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT CONSTITUTIONNEL ET STATUTAIRE D'INTENTER UNE ACTION EN JUSTICE ET D'AVOIR UN PROCÈS DEVANT UN JUGE OU UN JURY. Vous et la Société choisissez plutôt que tous les Litiges soient résolus par arbitrage dans le cadre de la présente Convention d'arbitrage, sauf dans les cas spécifiés dans la section intitulée « Applicabilité de la Convention d'arbitrage » ci-dessus. Il n'y a pas de juge ni de jury dans l'arbitrage, et le contrôle judiciaire d'une sentence arbitrale est soumis à un examen très limité.
16.4 Renonciation à des mesures de classe et à d'autres mesures d'assistance non individualisées. VOUS ET LA SOCIÉTÉ CONVENEZ QUE, SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LA SECTION INTITULÉE « ARBITRAGE PAR LOTS », CHACUN DE NOUS PEUT INTENTER DES ACTIONS CONTRE L'AUTRE UNIQUEMENT SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET NON SUR UNE BASE COLLECTIVE, REPRÉSENTATIVE OU COLLECTIVE, ET LES PARTIES RENONCENT PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT DE FAIRE PORTER, ENTENDRE, ADMINISTRER, RÉSOUDRE OU ARBITRER UN LITIGE SUR UNE BASE COLLECTIVE, REPRÉSENTATIVE OU COLLECTIVE. SEULE UNE RÉPARATION INDIVIDUELLE EST DISPONIBLE, ET LES LITIGES DE PLUS D'UN CLIENT OU UTILISATEUR NE PEUVENT PAS ÊTRE ARBITRÉS OU REGROUPÉS AVEC CEUX D'UN AUTRE CLIENT OU UTILISATEUR. Sous réserve de la présente convention d'arbitrage, l'arbitre peut accorder une mesure déclaratoire ou injonctive uniquement en faveur de la partie qui demande réparation et uniquement dans la mesure nécessaire pour fournir une réparation justifiée par la réclamation individuelle de la partie. Aucune disposition de ce paragraphe n'est destinée à affecter et ne doit affecter le présent Contrat et les conditions énoncées dans la Section intitulée « Arbitrage par lots ». Nonobstant toute disposition contraire de la présente Convention d'arbitrage, si un tribunal décide par une décision finale, non susceptible d'appel ou de recours, que les limitations de cette Section sont invalides ou inapplicables en ce qui concerne une réclamation ou une demande de réparation particulière (telle qu'une demande d'injonction publique), vous et la Société convenez que cette réclamation ou cette demande de réparation (et seule cette réclamation ou demande de réparation) sera retirée de l'arbitrage et peuvent être poursuivis devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés dans l'État de Californie. Tous les autres litiges seront arbitrés ou portés devant la cour des petites créances. Cette section ne vous empêche pas, ni vous ni la Société, de participer à un règlement des réclamations à l'échelle du groupe.
16.5 Règles et forum. Le présent Contrat constitue la preuve d'une transaction impliquant le commerce interétatique ; et nonobstant toute autre disposition des présentes concernant le droit matériel applicable, la Loi fédérale sur l'arbitrage, 9 U.S.C. § 1 et suivants, régira l'interprétation et l'application de la présente Convention d'arbitrage et de toute procédure d'arbitrage. Si le processus informel de résolution des litiges décrit ci-dessus ne se résout pas de manière satisfaisante dans les soixante (60) jours suivant la réception de votre notification, vous et la Société convenez que l'une ou l'autre des parties aura le droit de résoudre définitivement le litige par le biais d'un arbitrage exécutoire. L'arbitrage sera administré par l'American Arbitration Association (« AAA »), conformément aux Règles d'arbitrage des consommateurs (les « Règles AAA ») alors en vigueur, sauf modification prévue par cette section de la présente Convention d'arbitrage. Les règles de l'AAA sont actuellement disponibles à l'adresse https://www.adr.org/Rules.
Une partie qui souhaite engager un arbitrage doit fournir à l'autre partie une demande d'arbitrage (la « Demande »). La demande doit inclure : (1) le nom, le numéro de téléphone, l'adresse postale, l'adresse e-mail de la partie demandant l'arbitrage et le nom d'utilisateur du compte (le cas échéant) ainsi que l'adresse e-mail associée à tout compte applicable ; (2) une déclaration des réclamations légales invoquées et les fondements factuels de ces réclamations ; (3) une description de la réparation demandée et un calcul précis et de bonne foi du montant en litige en dollars américains ; (4) une déclaration certifiant l'achèvement du processus informel de règlement des différends tel que décrit ci-dessus ; et (5) la preuve que la partie requérante a payé les frais de dépôt nécessaires dans le cadre de cet arbitrage. Si la partie demandant l'arbitrage est représentée par un avocat, la demande doit également inclure le nom, le numéro de téléphone, l'adresse postale et l'adresse e-mail du conseil. Ce conseil doit également signer la demande. En signant la demande, l'avocat certifie au meilleur de ses connaissances, informations et convictions, formée à la suite d'une enquête raisonnable compte tenu des circonstances, que : (1) la demande n'est pas présentée dans un but inapproprié, tel que harceler, retarder inutilement ou augmenter inutilement le coût du règlement des différends ; (2) les réclamations, défenses et autres litiges juridiques sont justifiés par la loi en vigueur ou par un argument non frivole en faveur de l'extension, modifier ou annuler le droit existant ou en établir un nouveau ; et (3) les arguments en matière de fait et de dommages-intérêts disposer d'éléments de preuve ou, s'ils sont spécifiquement identifiés, seront probablement étayés par des preuves après une occasion raisonnable de poursuivre l'enquête ou de procéder à une découverte.
À moins que vous et la Société n'en conveniez autrement, ou que le processus d'arbitrage par lots décrit dans la section intitulée « Arbitrage par lots » ne soit déclenché, l'arbitrage sera mené dans le pays où vous résidez. Sous réserve des Règles de l'AAA, l'arbitre peut ordonner un échange d'informations limité et raisonnable entre les parties, conformément à la nature accélérée de l'arbitrage. Si l'AAA n'est pas disponible pour arbitrer, les parties choisiront un autre forum d'arbitrage. Votre responsabilité de payer tous les frais et coûts de l'AAA sera uniquement telle que définie dans les règles AAA applicables.
Vous et la Société convenez que tous les matériaux et documents échangés au cours de la procédure d'arbitrage doivent rester confidentiels et ne doivent être partagés avec personne, à l'exception des avocats, des comptables ou des conseillers commerciaux des parties, à la condition qu'ils acceptent de garder confidentiels tous les matériaux et documents échangés pendant la procédure d'arbitrage.
16.6 Arbitre. L'arbitre sera soit un juge à la retraite, soit un avocat autorisé à exercer le droit dans l'État de Californie et sera sélectionné par les parties parmi la liste des arbitres en matière de litiges de consommation de l'AAA. Si les parties ne parviennent pas à s'entendre sur le choix d'un arbitre dans les trente-cinq (35) jours suivant la réception de la Demande, l'AAA désignera l'arbitre conformément aux Règles de l'AAA, étant entendu que si le processus d'arbitrage par lots prévu à la section intitulée « Arbitrage par lots » est déclenché, l'AAA désignera l'arbitre pour chaque lot.
16.7 Autorité de l'arbitre. L'arbitre a le pouvoir exclusif de résoudre tout litige, y compris, mais sans s'y limiter, les litiges découlant de ou liés à l'interprétation ou à l'application de la Convention d'arbitrage, y compris l'applicabilité, la révocabilité, la portée ou la validité de la Convention d'arbitrage ou de toute partie de la Convention d'arbitrage, à l'exception des cas suivants : (1) tous les litiges découlant de ou liés à la Section intitulée « Renonciation au recours collectif et autres mesures non individualisées », y compris toute réclamation selon laquelle ou une partie de la section intitulée « Dérogation de classe » et Les autres mesures non individualisées » sont inapplicables, illégales, nulles ou annulables, ou si la section intitulée « Renonciation aux recours collectifs et autres mesures non individualisées » a été violée, sera tranchée par un tribunal compétent et non par un arbitre ; (2) sauf indication contraire expresse dans la section intitulée « Arbitrage par lots », tous les litiges concernant le paiement des frais d'arbitrage ne seront tranchés que par un tribunal compétent et non par un arbitre ; (3) tous les litiges portant sur la question de savoir si l'une des parties a satisfait à une condition préalable l'arbitrage ne sera décidé que par un tribunal compétent et non par un arbitre ; et (4) tous les litiges concernant la version de la Convention d'arbitrage s'appliquant seront tranchés uniquement par un tribunal compétent et non par un arbitre. La procédure d'arbitrage ne sera pas consolidée avec d'autres questions ni jointe à d'autres affaires ou parties, sauf disposition expresse de la section intitulée « Arbitrage par lots ». L'arbitre est habilité à faire droit à des requêtes réglant tout ou partie de tout Litige. L'arbitre doit émettre une sentence écrite et une déclaration de décision décrivant les constatations et conclusions essentielles sur lesquelles la sentence est basée, y compris le calcul des dommages et intérêts accordés. La sentence de l'arbitre est définitive et lie vous et nous. Le jugement sur la sentence arbitrale peut être prononcé devant tout tribunal compétent.
16.8 Honoraires et frais d'avocat. Les parties supporteront leurs propres honoraires d'avocat et frais d'arbitrage, sauf si l'arbitre estime que le fond du litige ou la réparation demandée dans la demande était frivole ou a été intentée dans un but illégitime (selon les normes énoncées dans la Règle fédérale de procédure civile 11 (b)). Si vous ou la Société devez invoquer l'autorité d'un tribunal compétent pour imposer un arbitrage, la partie qui obtient une ordonnance imposant l'arbitrage dans le cadre d'une telle action aura le droit de recouvrer auprès de l'autre partie ses frais raisonnables, les débours nécessaires et les honoraires d'avocat raisonnables engagés pour obtenir une ordonnance contraignante à l'arbitrage. La partie gagnante dans toute action en justice visant à déterminer si l'une des parties a satisfait à l'une des conditions préalables à l'arbitrage, y compris le processus informel de résolution des litiges, est en droit de recouvrer ses frais raisonnables, les débours nécessaires et les honoraires et frais d'avocat raisonnables.
16.9 Arbitrage par lots. Pour améliorer l'efficacité de l'administration et de la résolution des arbitrages, vous et la Société convenez qu'en cas de cent (100) demandes individuelles de nature essentiellement similaire déposées contre la Société par ou avec l'assistance du même cabinet d'avocats, du même groupe de cabinets d'avocats ou des organisations, dans un délai de trente (30) jours (ou dès que possible après), l'AAA doit (1) administrer les demandes d'arbitrage par lots de 100 demandes par lot (de plus, dans la mesure où il reste moins de 100 demandes après le traitement par lots décrit ci-dessus, un lot final comprenant les demandes restantes) ; (2) nommer un arbitre pour chaque lot ; et (3) prévoir la résolution de chaque lot sous la forme d'un arbitrage consolidé unique avec une série de frais de dépôt et d'administration dus par partie et par lot, un calendrier procédural, une audience (le cas échéant) dans un lieu à déterminer par l'arbitre et une sentence finale (« Arbitrage par lots »).
Toutes les parties conviennent que les demandes sont de « nature essentiellement similaire » si elles découlent ou se rapportent au même événement ou scénario factuel et soulèvent des questions juridiques identiques ou similaires et visent à obtenir une réparation identique ou similaire. Dans la mesure où les parties ne sont pas d'accord sur l'application de la procédure d'arbitrage par lots, la partie en désaccord en informera l'AAA, et l'AAA désignera un arbitre permanent unique chargé de déterminer l'applicabilité de la procédure d'arbitrage par lots (« Arbitre administratif »). Dans le but d'accélérer la résolution de tout litige de ce type par l'arbitre administratif, les parties conviennent que l'arbitre administratif peut établir les procédures nécessaires pour résoudre rapidement tout litige. Les honoraires de l'arbitre administratif seront payés par la société.
Vous et la Société acceptez de coopérer de bonne foi avec l'AAA pour mettre en œuvre le processus d'arbitrage par lots, y compris le paiement des frais de dépôt et d'administration uniques pour les lots de demandes, ainsi que toutes les mesures visant à minimiser le temps et les coûts de l'arbitrage, qui peuvent inclure : (1) la nomination d'un maître spécial chargé d'aider l'arbitre à résoudre les litiges relatifs à la découverte ; et (2) l'adoption d'un calendrier accéléré des procédures d'arbitrage. Cette disposition d'arbitrage par lots ne doit en aucun cas être interprétée comme autorisant un arbitrage collectif et/ou collectif ou une action de quelque nature que ce soit, ou un arbitrage impliquant des réclamations conjointes ou consolidées en toutes circonstances, sauf dans les cas expressément prévus dans cette disposition.
16.10 Droit de retrait dans les 30 jours. Vous avez le droit de vous opposer aux dispositions de la présente Convention d'arbitrage en envoyant une notification écrite de votre décision à l'adresse suivante : 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANCE, et par e-mail à : contact@weward.fr dans les trente (30) jours après avoir été soumis pour la première fois à la présente convention d'arbitrage. Votre notification doit inclure vos nom et adresse, l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour créer votre compte (si vous en avez un) et une déclaration sans équivoque indiquant que vous souhaitez vous retirer de cette convention d'arbitrage. Si vous vous désinscrivez de cette convention d'arbitrage, toutes les autres parties de cette convention continueront de s'appliquer à vous. Le fait de vous retirer de cette convention d'arbitrage n'a aucun effet sur les autres conventions d'arbitrage que vous pourriez avoir ou que vous pourriez conclure à l'avenir avec nous.
16.11 Invalidité, expiration. À l'exception de ce qui est prévu dans la section intitulée « Renonciation au recours collectif ou à toute autre mesure non individualisée », si une ou plusieurs parties de la présente Convention d'arbitrage sont jugées invalides ou inapplicables en vertu de la loi, cette ou ces parties spécifiques seront sans effet et seront dissociées et le reste de la Convention d'arbitrage restera pleinement en vigueur. Vous convenez également que tout Litige que vous pourriez avoir avec la Société, tel que détaillé dans la présente Convention d'arbitrage, doit être initié par voie d'arbitrage dans les limites du délai de prescription applicable à cette réclamation ou à cette controverse, faute de quoi il sera définitivement prescrit. De même, vous convenez que tous les délais de prescription applicables s'appliqueront à un tel arbitrage de la même manière que ces délais de prescription s'appliqueraient au tribunal compétent applicable.
16.12 Modification. Nonobstant toute disposition contraire du présent Contrat, nous convenons que si la Société apporte des modifications importantes à la présente Convention d'arbitrage, nous vous en informerons. À moins que vous ne refusiez la modification dans les trente (30) jours suivant son entrée en vigueur, en écrivant à la Société au 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANCE et en envoyant un e-mail contact@weward.fr, votre utilisation continue des Services de la Société, y compris l'acceptation des produits et services proposés sur les Services après la publication des modifications apportées à la présente Convention d'arbitrage, constitue votre acceptation de ces modifications. Les modifications apportées à cette convention d'arbitrage ne vous offrent pas une nouvelle possibilité de vous retirer de la convention d'arbitrage si vous avez déjà accepté une version de cette convention et que vous n'avez pas valablement choisi de vous retirer de l'arbitrage. Si vous rejetez toute modification ou mise à jour de cette Convention d'arbitrage et que vous étiez lié par un accord existant pour arbitrer les Litiges découlant de ou liés de quelque manière que ce soit à votre accès ou à votre utilisation des Services ou des Services de la Société, ou du présent Contrat, les dispositions du présent Contrat d'arbitrage à la date à laquelle vous avez accepté le présent Contrat pour la première fois (ou accepté toute modification ultérieure du présent Contrat) restent pleinement en vigueur. La Société continuera à honorer toutes les exclusions valides de la Convention d'arbitrage que vous avez faites par rapport à une version antérieure de cette Convention.
16.13 Loi applicable et juridiction. Le présent Contrat est régi et interprété conformément aux lois de l'État de New York, sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois, et des États-Unis d'Amérique, y compris la Loi fédérale sur l'arbitrage. En outre, pour toute action découlant de ou liée au présent Contrat et dans la mesure où les dispositions de cette Section ne s'appliquent pas, vous consentez à la compétence exclusive des tribunaux d'État et fédéraux situés dans le comté de New York, dans l'État de New York, dans l'État de New York.
17. SERVICES TIERS
17.1 Sites Web, applications et publicités de tiers. Les Services peuvent contenir des liens vers des sites Web tiers (« Sites Web tiers »), des applications (« Applications tierces ») et des publicités pour des tiers (« Annonces tierces »). Lorsque vous cliquez sur un lien vers un site Web tiers, une application tierce ou une annonce tierce, nous ne vous informons pas que vous avez quitté les Services et que vous êtes soumis au présent Contrat et aux conditions (y compris les politiques de confidentialité) d'un autre site Web ou d'une autre destination. Ces sites Web tiers, applications tierces et publicités tierces ne sont pas sous le contrôle de la Société. La Société n'est pas responsable des sites Web tiers, des applications tierces ou des publicités tierces. La Société fournit ces sites Web tiers, ces applications tierces et ces publicités de tiers uniquement pour des raisons de commodité et n'examine, n'approuve, ne surveille, n'approuve, ne garantit ni ne fait aucune déclaration concernant les sites Web tiers, les applications tierces ou les publicités de tiers, ou tout produit ou service fourni en relation avec ceux-ci. Vous utilisez tous les liens figurant sur des sites Web tiers, des applications tierces et des publicités de tiers à vos risques et périls. Lorsque vous quittez notre site Web, le Contrat et nos politiques ne s'appliquent plus. Vous devez consulter les conditions et politiques applicables, y compris les pratiques de confidentialité et de collecte de données, de tous les sites Web tiers, applications tierces ou publicités tierces, et effectuer les recherches que vous jugez nécessaires ou appropriées avant de procéder à une transaction avec un tiers.
17.2 App Stores. Vous reconnaissez et acceptez que la disponibilité de l'application mobile et des services dépend du tiers auprès duquel vous avez reçu la licence de l'application mobile, par exemple l'App Store d'Apple ou Google Play (chacun étant un « App Store »). Vous reconnaissez que le Contrat est conclu entre vous et la Société et non avec l'App Store. La Société, et non l'App Store, est seule responsable des Services, y compris de l'Application mobile, de son contenu, de la maintenance, des services de support et de la garantie y afférente, et du traitement de toute réclamation y relative (par exemple, responsabilité du fait des produits, conformité légale ou violation de propriété intellectuelle). Pour utiliser l'application mobile, vous devez avoir accès à un réseau sans fil et vous acceptez de payer tous les frais associés à cet accès. Vous acceptez également de payer tous les frais (le cas échéant) facturés par l'App Store en lien avec les Services, y compris l'Application mobile. Vous acceptez de respecter, et votre licence d'utilisation de l'Application mobile est subordonnée à votre respect de toutes les conditions générales imposées par l'App Store applicable lors de l'utilisation de tout Service, y compris l'Application mobile. Vous reconnaissez que l'App Store (et ses filiales) sont des tiers bénéficiaires du Contrat et auront le droit de le faire appliquer.
17.3 Accès à l'application mobile et téléchargement depuis l'App Store d'Apple. Les règles suivantes s'appliquent à toute application provenant de l'App Store accessible via ou téléchargée depuis l'App Store d'Apple :
(a) Vous reconnaissez et acceptez que (i) le Contrat est conclu entre vous et la Société uniquement, et non Apple, et (ii) La Société, et non Apple, est seule responsable de l'Application provenant de l'App Store et de son contenu. Votre utilisation de l'Application provenant de l'App Store doit être conforme aux Conditions d'utilisation de l'App Store.
(b) Vous reconnaissez qu'Apple n'a aucune obligation de fournir des services de maintenance et d'assistance en ce qui concerne l'Application provenant de l'App Store.
(c) En cas de non-conformité de l'Application provenant de l'App Store à une garantie applicable, vous pouvez en informer Apple, et Apple vous remboursera le prix d'achat de l'Application provenant de l'App Store et, dans les limites autorisées par la loi applicable, Apple n'aura aucune autre obligation de garantie concernant l'Application provenant de l'App Store. Entre la Société et Apple, toute autre réclamation, perte, responsabilité, dommage, coût ou dépense imputable à un manquement à une garantie sera de la seule responsabilité de la Société.
(d) Vous et la Société reconnaissez que, entre la Société et Apple, Apple n'est pas responsable du traitement de vos réclamations ou des réclamations d'un tiers concernant l'Application provenant de l'App Store ou votre possession et utilisation de l'Application provenant de l'App Store, y compris, mais sans s'y limiter : (i) les réclamations relatives à la responsabilité du fait des produits ; (ii) toute réclamation selon laquelle l'application provenant de l'App Store ne serait pas conforme à une exigence légale ou réglementaire applicable ; et (iii) les réclamations émanant de consommateurs protection ou législation similaire.
(e) Vous et la Société reconnaissez que, en cas de réclamation d'un tiers selon laquelle l'Application provenant de l'App Store ou votre possession et utilisation de cette Application provenant de l'App Store enfreint les droits de propriété intellectuelle de ce tiers, la Société et non Apple sera seule responsable de l'enquête, de la défense, du règlement et de la résolution de toute réclamation pour violation de propriété intellectuelle dans la mesure requise par le Contrat.
(f) Vous et la Société reconnaissez et convenez qu'Apple et ses filiales sont des bénéficiaires tiers du Contrat en ce qui concerne votre licence de l'Application provenant de l'App Store et que, dès votre acceptation du présent Contrat et des conditions du Contrat, Apple aura le droit (et sera réputée avoir accepté le droit) de faire appliquer le Contrat relatif à votre licence de l'Application provenant de l'App Store à votre encontre en tant que tiers bénéficiaire de celui-ci.
(g) Sans limiter les autres termes du Contrat, vous devez respecter toutes les conditions contractuelles applicables à des tiers lorsque vous utilisez l'Application provenant de l'App Store.
18. POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ
Veuillez consulter notre Politique de confidentialité pour plus d'informations sur la manière dont nous collectons, utilisons et partageons les informations personnelles vous concernant. En soumettant des données ou du contenu via les Services, vous consentez expressément à la collecte, à l'utilisation et à la divulgation de vos données personnelles conformément à la Politique de confidentialité.
19. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
19.1 TOUT LITIGE, RÉCLAMATION OU DEMANDE DE RÉPARATION LIÉ DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT À VOTRE UTILISATION DES SERVICES SERA RÉGI ET INTERPRÉTÉ PAR ET SELON LES LOIS DE L'ÉTAT DE NEW YORK, CONFORMÉMENT À LA LOI FÉDÉRALE SUR L'ARBITRAGE, SANS DONNER EFFET AUX PRINCIPES QUI PRÉVOIENT L'APPLICATION DE LA LOI DE TOUTE AUTRE JURIDICTION. LA CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LES CONTRATS DE VENTE INTERNATIONALE DE MARCHANDISES EST EXPRESSÉMENT EXCLUE DE CET ACCORD.
19.2 Lieu exclusif. Dans la mesure où les parties sont autorisées en vertu du présent Contrat à intenter une action en justice, vous et la Société convenez que toutes les réclamations et tous les litiges découlant du Contrat ou s'y rapportant seront portés exclusivement devant les tribunaux d'État ou fédéraux situés à New York, New York.
19.3 Communications électroniques. Les communications entre vous et la Société peuvent avoir lieu par voie électronique, que vous consultiez les Services ou que vous envoyiez des e-mails de la Société, que vous publiiez des notifications sur les Services ou que vous communiquiez avec vous par e-mail. À des fins contractuelles, vous (a) consentez à recevoir des communications de la Société sous forme électronique ; et (b) convenez que toutes les conditions générales, accords, notifications, divulgations et autres communications que la Société vous fournit par voie électronique satisfont à toute exigence légale à laquelle ces communications répondraient si elles étaient faites par écrit. Ce qui précède n'affecte pas vos droits statutaires, y compris, mais sans s'y limiter, la Loi sur les signatures électroniques dans le commerce mondial et national aux 15 U.S.C. §7001 et suivants. (« Signature électronique »).
19.4 Cession. Le Contrat, ainsi que vos droits et obligations en vertu des présentes, ne peuvent être cédés, sous-traités, délégués ou autrement transférés par vous sans le consentement écrit préalable de la Société, et toute tentative de cession, de sous-traitance, de délégation ou de transfert en violation de ce qui précède sera nulle et non avenue.
19.5 Force majeure. La Société ne sera pas responsable de tout retard ou défaut d'exécution résultant de causes indépendantes de sa volonté, y compris, mais sans s'y limiter, les catastrophes naturelles, les pandémies, la guerre, le terrorisme, les émeutes, les embargos, les actes des autorités civiles ou militaires, les incendies, les inondations, les accidents, les grèves ou les pénuries de moyens de transport, de carburant, d'énergie, de main-d'œuvre ou de matériaux.
19.6 Questions, plaintes, réclamations. Si vous avez des questions, des plaintes ou des réclamations concernant les Services, veuillez nous contacter à l'adresse suivante : contact@weward.fr. Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos préoccupations. Si vous pensez que vos préoccupations n'ont pas été prises en compte de manière complète, nous vous invitons à nous en informer pour une enquête plus approfondie.
19.7 Choix de la langue. Les parties souhaitent expressément que l'accord et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
19.8 Avis. Lorsque la Société exige que vous fournissiez une adresse e-mail, il vous incombe de fournir à la Société votre adresse e-mail la plus récente. Si la dernière adresse e-mail que vous avez fournie à la Société n'est pas valide ou, pour une raison quelconque, n'est pas en mesure de vous envoyer les notifications requises/autorisées par le Contrat, l'envoi par la Société de l'e-mail contenant cette notification constituera néanmoins une notification effective. Vous pouvez envoyer une notification à la Société à l'adresse suivante : contact@weward.fr. Un tel avis sera considéré comme donné lorsqu'il sera reçu par la Société par lettre envoyée par un service de livraison le lendemain reconnu au niveau national ou par courrier prépayé en première classe à l'adresse ci-dessus.
19.9 Dérogation. Toute renonciation ou tout manquement à l'application d'une disposition du Contrat à une occasion ne sera pas considéré comme une renonciation à une autre disposition ou à une telle disposition à une autre occasion.
19.10 Divisibilité. Si une partie du Contrat est jugée invalide ou inapplicable, cette partie sera interprétée de manière à refléter, autant que possible, l'intention initiale des parties, et les parties restantes resteront pleinement en vigueur.
19.11 Contrôle des exportations. Vous ne pouvez pas utiliser, exporter, importer ou transférer des Services, sauf dans les cas autorisés par la loi américaine, les lois de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu les Services et toute autre loi applicable. En particulier, mais sans s'y limiter, les Services ne peuvent être exportés ou réexportés (a) vers un pays soumis à un embargo américain, ou (b) à toute personne figurant sur la liste des ressortissants spécialement désignés du département du Trésor américain ou sur la liste des personnes refusées ou la liste des entités du ministère américain du Commerce. En utilisant les Services, vous déclarez et garantissez que (i) vous ne vous trouvez pas dans un pays soumis à un embargo du gouvernement américain, ou qui a été désigné par le gouvernement américain comme un pays « soutenant le terrorisme » et (ii) vous ne figurez sur aucune liste gouvernementale américaine de parties interdites ou soumises à des restrictions. Vous n'utiliserez pas non plus les Services à des fins interdites par la loi américaine, y compris le développement, la conception, la fabrication ou la production de missiles, d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques. Vous reconnaissez et acceptez que les produits, services ou technologies fournis par la Société sont soumis aux lois et réglementations de contrôle des exportations des États-Unis. Vous devez respecter ces lois et réglementations et vous ne devez pas, sans autorisation préalable du gouvernement américain, exporter, réexporter ou transférer les produits, services ou technologies de la Société, directement ou indirectement, vers un pays en violation de ces lois et réglementations.
19.12 Plaintes des consommateurs. Conformément au Code civil de Californie §1789.3, vous pouvez déposer une plainte auprès de l'unité d'assistance aux plaintes de la Division des services aux consommateurs du ministère de la Consommation de Californie en la contactant par écrit au 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, ou par téléphone au (800) 952-5210.
19.13 Intégralité de l'accord. L'accord est l'accord final, complet et exclusif des parties en ce qui concerne l'objet des présentes et remplace et fusionne toutes les discussions antérieures entre les parties concernant ce sujet.