Datum der letzten Aktualisierung: 3. März 2025
Official version
BITTE LESEN SIE DIESE NUTZUNGSBEDINGUNGEN (DIE „NUTZUNGSBEDINGUNGEN“) SORGFÄLTIG DURCH. DIESE WEBSITE UND IHRE SUBDOMAINS (ZUSAMMEN DIE „WEBSITE“), DIE INFORMATIONEN AUF DER WEBSITE, ALLE MOBILEN UNTERNEHMENSANWENDUNGEN („MOBILE APP“) UND DIE DIENSTE UND RESSOURCEN, DIE ÜBER DIE WEBSITE ODER DIE MOBILE APP VERFÜGBAR ODER AKTIVIERT WERDEN (JEWEILS EIN „DIENST“ UND ZUSAMMEN DIE „DIENSTE“), WERDEN VON WEWARD SAS („UNTERNEHMEN“) KONTROLLIERT. DIESE NUTZUNGSBEDINGUNGEN SOWIE ALLE ZUSÄTZLICHEN BEDINGUNGEN, DIE IHNEN ZUR ÜBERPRÜFUNG UND ANNAHME VORGELEGT WERDEN (ZUSAMMEN DIE „VEREINBARUNG“), REGELN IHREN ZUGRIFF AUF UND IHRE NUTZUNG DER DIENSTE. INDEM SIE AUF DIE SCHALTFLÄCHE „ICH STIMME ZU“ KLICKEN, DEN REGISTRIERUNGSVORGANG ABSCHLIESSEN, AUF DER WEBSITE SURFEN, DIE MOBILE APP HERUNTERLADEN ODER VERWENDEN ODER ANDERWEITIG AUF EINEN DER DIENSTE ZUGREIFEN ODER IHN NUTZEN, ERKLÄREN SIE SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS (1) SIE DIE VEREINBARUNG GELESEN, VERSTANDEN UND DAMIT EINVERSTANDEN SIND, (2) DASS SIE VOLLJÄHRIG SIND, UM EINEN VERBINDLICHEN VERTRAG MIT DEM UNTERNEHMEN ABZUSCHLIESSEN, UND (3) DASS SIE BEFUGT SIND, DIE VEREINBARUNG PERSÖNLICH ODER IM NAMEN DER ANGEGEBENEN JURISTISCHEN PERSON ABZUSCHLIESSEN WÄHREND DES KONTOREGISTRIERUNGSPROZESSES UND UM DIESE JURISTISCHE PERSON AN DIE VEREINBARUNG ZU BINDEN. DER BEGRIFF „SIE“ BEZIEHT SICH AUF DIE NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSON, SOWEIT ZUTREFFEND. WENN SIE ODER GEGEBENENFALLS EINE SOLCHE JURISTISCHE PERSON NICHT DAMIT EINVERSTANDEN SIND, AN DIE VEREINBARUNG GEBUNDEN ZU SEIN, DÜRFEN SIE UND GEGEBENENFALLS DIESE JURISTISCHE PERSON NICHT AUF DIE DIENSTE ZUGREIFEN ODER DIESE NUTZEN.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS ABSCHNITT 15 (SCHIEDSVEREINBARUNG) DER FOLGENDEN VEREINBARUNG BESTIMMUNGEN ENTHÄLT, DIE REGELN, WIE STREITIGKEITEN ZWISCHEN UNS BEIGELEGT WERDEN. INSBESONDERE ENTHÄLT SIE EINE SCHIEDSVEREINBARUNG, DIE, MIT BEGRENZTEN AUSNAHMEN, VORSCHREIBT, DASS STREITIGKEITEN ZWISCHEN UNS EINEM VERBINDLICHEN UND ENDGÜLTIGEN SCHIEDSVERFAHREN UNTERZOGEN WERDEN MÜSSEN. SOFERN SIE DIE SCHIEDSVEREINBARUNG NICHT KÜNDIGEN: (1) SIE DÜRFEN NUR AUF EINZELBASIS ANSPRÜCHE GELTEND MACHEN UND ABHILFE GEGEN UNS GELTEND MACHEN, NICHT ALS KLÄGER ODER SAMMELMITGLIED IN EINER SAMMELKLAGE ODER EINEM VERBANDSVERFAHREN; UND (2) SIE VERZICHTEN AUF IHR RECHT, ANSPRÜCHE GELTEND ZU MACHEN UND RECHTSMITTEL VOR GERICHT EINZULEGEN UND EIN GESCHWORENENVERFAHREN ABZUHALTEN.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS ABSCHNITT 1.4 (UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION) DER FOLGENDEN VEREINBARUNG IHRE EINWILLIGUNG ZUM ERHALT VON MITTEILUNGEN VON UNS ENTHÄLT, GEGEBENENFALLS AUCH PER E-MAIL, TEXTNACHRICHT, ANRUF, IN-APP-NACHRICHT UND PUSH-BENACHRICHTIGUNG.
BITTE BEACHTEN SIE, DASS DIE VEREINBARUNG VOM UNTERNEHMEN JEDERZEIT NACH EIGENEM ERMESSEN GEÄNDERT WERDEN KANN. Wenn Änderungen vorgenommen werden, stellt das Unternehmen eine Kopie der AKTUALISIERTEN Vereinbarung auf der Website zur Verfügung und aktualisiert das „Datum der letzten Aktualisierung“ oben in dieser Nutzungsbedingungen. Wenn wir wesentliche Änderungen an der Vereinbarung vornehmen, werden wir Sie auf der Website über diese wesentlichen Änderungen informieren und versuchen, Sie zu benachrichtigen, indem wir eine E-Mail an die E-Mail-Adresse senden, die IN IHRER KONTOREGISTRIERUNG ANGEGEBEN IST. Jegliche Änderungen der Vereinbarung treten für neue Nutzer der Dienste sofort in Kraft und treten für bestehende registrierte Nutzer mit (a) dreißig (30) Tagen nach dem „Datum der letzten Aktualisierung“ oben in dieser Nutzungsbedingungen in Kraft, je nachdem, was früher eintritt, oder (b) Ihre Zustimmung und Annahme der aktualisierten Vereinbarung, falls das Unternehmen einen Mechanismus für Ihre sofortige Annahme auf eine bestimmte Weise (z. B. eine Click-Through-Annahme) bereitstellt, den das Unternehmen möglicherweise vor der weiteren Nutzung von die Dienste sind zulässig. Wenn Sie DER AKTUALISIERTEN VEREINBARUNG nicht zustimmen, MÜSSEN SIE DIE NUTZUNG ALLER DIENSTE AM DATUM DES INKRAFTTRETENS DER AKTUALISIERTEN VEREINBARUNG EINSTELLEN. Andernfalls gilt Ihre fortgesetzte Nutzung ALLER Dienste nach dem Datum des Inkrafttretens DER AKTUALISIERTEN VEREINBARUNG als Ihre Annahme DER AKTUALISIERTEN VEREINBARUNG. BITTE SCHAUEN SIE REGELMÄSSIG AUF DER WEBSITE NACH, UM DIE JEWEILS AKTUELLE VEREINBARUNG EINZUSEHEN. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DIE FORTGESETZTE ERBRINGUNG DER DIENSTE DURCH DAS UNTERNEHMEN EINE ANGEMESSENE BERÜCKSICHTIGUNG DER ÄNDERUNGEN IN DER AKTUALISIERTEN VEREINBARUNG DARSTELLT.
Unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen gelten für alle virtuellen Produkte, Premium-Status oder E-Voucher, die Sie erwerben. Wenn Sie mit diesen Allgemeinen Verkaufsbedingungen nicht einverstanden sind, nutzen Sie bitte keine Dienste, um virtuelle Produkte, Premium-Status oder elektronische Gutscheine zu kaufen.
1. NUTZUNG DER DIENSTE
1.1 Lizenz für mobile Apps. Vorbehaltlich Ihrer Einhaltung der Vereinbarung gewährt Ihnen das Unternehmen eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare, nicht unterlizenzierbare, widerrufliche Lizenz zum Herunterladen, Installieren und Verwenden einer Kopie der mobilen App auf einem einzigen mobilen Gerät, das Sie besitzen oder kontrollieren, und zum Ausführen dieser Kopie der mobilen App ausschließlich für Ihre eigenen persönlichen Zwecke. Darüber hinaus werden Sie in Bezug auf jede mobile App, auf die Sie über den Apple App Store zugreifen oder von diesem heruntergeladen werden (eine „App Store-bezogene Anwendung“), diese App Store-bezogene Anwendung nur verwenden (a) auf einem Produkt der Marke Apple, auf dem iOS (das firmeneigene Betriebssystem von Apple) ausgeführt wird, und (b) wie es die „Nutzungsregeln“ in den Nutzungsbedingungen des Apple App Store zulassen. Ungeachtet des ersten Satzes in diesem Abschnitt haben Sie in Bezug auf jede mobile App, auf die Sie über den Google Play Store zugreifen oder von diesem heruntergeladen werden (eine „von Google Play bezogene Anwendung“), möglicherweise zusätzliche Lizenzrechte in Bezug auf die gemeinsame Nutzung dieser von Google Play bezogenen Anwendung innerhalb Ihrer angegebenen Familiengruppe.
1.2 Aktualisierungen. Sie verstehen, dass sich die Dienste weiterentwickeln. Daher kann das Unternehmen von Ihnen verlangen, dass Sie Aktualisierungen der Dienste akzeptieren, die Sie auf Ihrem Computer oder Mobilgerät installiert haben. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass das Unternehmen die Dienste mit oder ohne vorherige Ankündigung aktualisieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Software von Drittanbietern von Zeit zu Zeit aktualisieren, um die Dienste nutzen zu können.
1.3 Bestimmte Einschränkungen. Die Ihnen in der Vereinbarung gewährten Rechte unterliegen den folgenden Einschränkungen: (a) Sie dürfen keine der Dienste lizenzieren, verkaufen, vermieten, leasen, übertragen, abtreten, reproduzieren, verteilen, hosten oder anderweitig kommerziell nutzen; (b) Sie dürfen keine Framing-Techniken verwenden, um Marken, Logos oder andere Teile der Dienste einzuschließen (einschließlich Bilder, Text, Seitenlayout oder Formular); (c) Sie dürfen keine Metadaten verwenden Tags oder anderer „versteckter Text“, in dem der Name oder die Marken des Unternehmens verwendet werden; (d) Sie dürfen keine Änderungen, Übersetzungen, Anpassungen, Zusammenführungen oder Ableitungen davon erstellen, Teile der Dienste zu disassemblieren, zu dekompilieren, zurückzukompilieren oder zurückzuentwickeln, außer in dem Umfang, in dem die vorstehenden Einschränkungen durch geltendes Recht ausdrücklich verboten sind; (e) du darfst keine manuelle oder automatisierte Software, Geräte oder andere Verfahren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Spider, Roboter, Scraper, Crawler, Avatare, Data-Mining-Tools oder dergleichen) verwenden, um Daten von Webseiten, die in den Diensten enthalten sind, zu „scrapen“ oder herunterzuladen (mit Ausnahme von den Betreibern öffentlicher Suchmaschinen widerruflich die Erlaubnis erteilen, mithilfe von Spidern Materialien aus den Website für den alleinigen Zweck und ausschließlich in dem Umfang, der für die Erstellung öffentlich zugänglicher, durchsuchbarer Indizes der Materialien erforderlich ist, jedoch nicht für Caches oder Archive solcher Materialien); (f) sofern nicht ausdrücklich hierin angegeben, darf kein Teil der Dienste in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln kopiert, reproduziert, verteilt, erneut veröffentlicht, heruntergeladen, angezeigt, gepostet oder übertragen werden; und (g) Sie dürfen keine Urheberrechtshinweise oder andere Eigentumsvermerke entfernen oder zerstören, die auf oder in den Diensten. Jede zukünftige Veröffentlichung, Aktualisierung oder andere Ergänzung der Dienste unterliegt der Vereinbarung. Das Unternehmen, seine Lieferanten und Dienstleister behalten sich alle Rechte vor, die in der Vereinbarung nicht gewährt werden.
1.4 Unternehmenskommunikation. Durch den Abschluss der Vereinbarung oder die Nutzung der Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, Mitteilungen von uns zu erhalten, einschließlich per E-Mail, Textnachricht, Anruf, In-App-Nachricht und Push-Benachrichtigungen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Texte, Anrufe oder aufgezeichnete Nachrichten von automatischen Telefonwahlsystemen generiert werden können. Zu den Mitteilungen von uns und unseren verbundenen Unternehmen gehören unter anderem: betriebliche Mitteilungen in Bezug auf Ihr Konto oder die Nutzung der Dienste, Updates zu neuen und vorhandenen Funktionen der Dienste, Mitteilungen zu Werbeaktionen, die von uns oder unseren Drittanbietern durchgeführt werden, sowie Neuigkeiten über das Unternehmen und die Entwicklungen in der Branche. Für Textnachrichten, die wir senden, fallen die Standardgebühren für Textnachrichten an, die von Ihrem Mobilfunkanbieter erhoben werden. WENN SIE WERBE-E-MAILS ABBESTELLEN MÖCHTEN, KÖNNEN SIE SICH VON UNSERER WERBE-E-MAIL-LISTE ABMELDEN, INDEM SIE DEN ABMELDEOPTIONEN IN DER WERBE-E-MAIL SELBST FOLGEN. WENN SIE WERBEANRUFE ODER SMS ABBESTELLEN MÖCHTEN, KÖNNEN SIE AUF DIE KOMMUNIKATION VON DEM MOBILGERÄT, DAS DIE NACHRICHTEN EMPFÄNGT, MIT DEM TEXT „ENDE“ ANTWORTEN. SIE ERKENNEN AN, DASS SIE NICHT VERPFLICHTET SIND, DEM ERHALT VON WERBETEXTEN ODER ANRUFEN ZUZUSTIMMEN, UM DIE DIENSTE NUTZEN ZU KÖNNEN. WENN SIE SICH VON ALLEN TEXTEN ODER ANRUFEN VON UNS ABMELDEN MÖCHTEN (EINSCHLIESSLICH OPERATIVER ODER TRANSAKTIONALER TEXTE ODER ANRUFE), KÖNNEN SIE AUF DEM MOBILGERÄT, DAS DIE NACHRICHTEN EMPFÄNGT, AUF DAS WORT „STOPALL“ ANTWORTEN. SIE ERKENNEN JEDOCH AN, DASS SICH DIE ABMELDUNG VOM EMPFANG ALLER TEXTE AUF IHRE NUTZUNG DER DIENSTE AUSWIRKEN KANN.
2. REGISTRIERUNG
2.1 Registrierung Ihres Kontos. Um auf die Dienste zugreifen zu können, müssen Sie möglicherweise ein registrierter Benutzer werden. Für die Zwecke der Vereinbarung ist ein „registrierter Benutzer“ ein Benutzer, der über die Dienste ein Konto beim Unternehmen registriert hat („Konto“), über ein gültiges Konto bei einem sozialen Netzwerkdienst, einem E-Mail-Dienstanbieter oder einem anderen Drittanbieter (jeder dieser Anbieter, ein „Drittanbieter“) verfügt, über das der Benutzer eine Verbindung zu den Diensten hergestellt hat (jedes dieser Konten, ein „Drittanbieterkonto“), oder ein Konto beim Anbieter der mobilen App für das Mobilgerät des Benutzers. Bei der Erstellung Ihres Kontos können Sie einen Benutzernamen auswählen oder anderweitig einen Benutzernamen verwenden, der Ihnen zugewiesen wurde. Wir behalten uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen jeden Nutzernamen zu verweigern oder für ungültig zu erklären, den wir für vulgär, erniedrigend, obszön oder illegal halten oder den Anspruch erheben, die Identität einer anderen Person als des registrierten Benutzers zu beanspruchen.
2.2 Zugriff durch einen Drittanbieter. Wenn Sie im Rahmen der Funktionen der Dienste oder der mobilen App über einen Drittanbieter auf die Dienste zugreifen, können Sie Ihr Konto mit Konten Dritter verknüpfen, indem Sie dem Unternehmen den Zugriff auf Ihr Drittanbieterkonto ermöglichen, wie dies gemäß den geltenden Nutzungsbedingungen für Ihr Drittanbieterkonto zulässig ist. Sie erklären, dass Sie berechtigt sind, dem Unternehmen Zugriff auf Ihr Drittanbieterkonto zu gewähren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, zur Nutzung für die hier beschriebenen Zwecke), ohne dass Sie gegen diese Vereinbarung und die Bedingungen verstoßen, die für Ihr Drittanbieterkonto gelten, und ohne das Unternehmen zur Zahlung von Gebühren zu verpflichten oder das Unternehmen den von diesem Drittanbieter auferlegten Nutzungsbeschränkungen zu unterwerfen. Indem Sie dem Unternehmen Zugriff auf Konten Dritter gewähren, erklären Sie sich damit einverstanden, dass das Unternehmen auf alle öffentlich zugänglichen Informationen, Daten, Texte, Software, Musik, Ton, Fotos, Grafiken, Videos, Nachrichten, Tags und andere Materialien, auf die über die Dienste zugegriffen werden kann (zusammen „Inhalte“), die Sie in Ihrem Drittanbieterkonto bereitgestellt und dort gespeichert haben („Inhalte Dritter“), zugreifen, verfügbar machen und speichern kann (falls zutreffend), sodass sie auf und über die Dienste über Ihre Konto. Sofern in der Vereinbarung nicht anders angegeben, gelten alle Inhalte Dritter für alle Zwecke der Vereinbarung als Ihre Inhalte (wie in Abschnitt 3.1 (Arten von Inhalten) definiert). Abhängig von den von Ihnen ausgewählten Drittanbieterkonten und den Datenschutzeinstellungen, die Sie in solchen Drittanbieterkonten festgelegt haben, können personenbezogene Daten, die Sie auf Ihren Drittanbieterkonten veröffentlichen, auf und über Ihr Konto in den Diensten verfügbar sein. Bitte beachten Sie, dass Inhalte Dritter auf und über die Dienste nicht mehr verfügbar sind, wenn ein Drittanbieterkonto oder ein damit verbundener Dienst nicht mehr verfügbar ist oder der Zugriff des Unternehmens auf ein solches Drittanbieterkonto durch den Drittanbieter gekündigt wird. Sie haben die Möglichkeit, die Verbindung zwischen Ihrem Konto und Ihren Drittanbieterkonten zu deaktivieren, indem Sie das entsprechende Verfahren des Drittanbieters befolgen. BITTE BEACHTEN SIE, DASS IHRE BEZIEHUNG ZU DEN DRITTANBIETERN, DIE MIT IHREN DRITTANBIETERKONTEN VERKNÜPFT SIND, AUSSCHLIESSLICH DURCH IHRE VEREINBARUNG (EN) MIT DIESEN DRITTANBIETERN GEREGELT WIRD, UND DAS UNTERNEHMEN LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR PERSÖNLICH IDENTIFIZIERBARE INFORMATIONEN AB, DIE IHM VON DIESEN DRITTANBIETERN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN UND DIE GEGEN DIE DATENSCHUTZEINSTELLUNGEN VERSTOSSEN, DIE SIE IN SOLCHEN DRITTANBIETERKONTEN FESTGELEGT HABEN. Das Unternehmen unternimmt keine Anstrengungen, Inhalte Dritter zu irgendeinem Zweck zu überprüfen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, auf Richtigkeit, Rechtmäßigkeit oder Nichtverletzung von Rechten Dritter, und das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Inhalte Dritter.
2.3 Registrierungsdaten. Durch die Registrierung eines Kontos erklären Sie sich damit einverstanden, (a) wahrheitsgemäße, genaue, aktuelle und vollständige Informationen über sich selbst bereitzustellen, wie im Registrierungsformular angegeben (die „Registrierungsdaten“); und (b) die Registrierungsdaten zu pflegen und umgehend zu aktualisieren, damit sie wahr, genau, aktuell und vollständig sind. Sie erklären, dass Sie (i) mindestens achtzehn (18) Jahre alt sind, (ii) volljährig sind, um einen verbindlichen Vertrag abzuschließen, und (iii) keine Person sind, der die Nutzung von Unternehmenseigentum nach den Gesetzen der Vereinigten Staaten, Ihres Wohnsitzes oder einer anderen geltenden Gerichtsbarkeit untersagt ist. Sie sind für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter Ihrem Konto stattfinden. Sie erklären sich damit einverstanden, Ihr Konto zu überwachen, um die Nutzung durch andere Personen, einschließlich Minderjähriger, einzuschränken, und Sie übernehmen die volle Verantwortung für eine solche unbefugte Nutzung. Sie erklären sich damit einverstanden, das Unternehmen unverzüglich über jede unbefugte Nutzung oder jeden unbefugten Zugriff auf Ihr Konto oder jede andere Sicherheitsverletzung zu informieren. Wenn Sie Informationen angeben, die unwahr, ungenau, veraltet oder unvollständig sind, oder wenn das Unternehmen Grund zu der Annahme hat, dass die von Ihnen bereitgestellten Informationen unwahr, ungenau, nicht aktuell oder unvollständig sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Daten, die Ihre körperliche Aktivität falsch darstellen, oder andere falsche oder irreführende Angaben, die zum Sammeln von Prämien verwendet wurden (wie unten definiert). Das Unternehmen hat das Recht, Ihr Konto zu sperren oder zu kündigen und jegliche aktuelle oder zukünftige Nutzung der Dienste (oder eines Teils davon) abzulehnen. Sie erklären sich damit einverstanden, kein Konto mit einer falschen Identität oder Informationen oder im Namen einer anderen Person als Ihnen zu erstellen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie zu keinem Zeitpunkt mehr als ein Konto pro Plattform oder Drittanbieter haben dürfen. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Benutzernamen jederzeit und aus beliebigem Grund zu entfernen oder zurückzufordern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Behauptungen Dritter, dass ein Nutzername die Rechte Dritter verletzt. Sie erklären sich damit einverstanden, kein Konto zu erstellen oder die Dienste zu nutzen, wenn Sie zuvor vom Unternehmen entfernt wurden oder wenn Sie zuvor von einem der Dienste ausgeschlossen wurden.
2.4 Ihr Konto. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in diesem Dokument erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass Sie kein Eigentum oder sonstiges Eigentumsrecht an Ihrem Konto haben werden, und Sie erkennen ferner an und stimmen zu, dass alle Rechte an Ihrem Konto Eigentum des Unternehmens sind und für immer dem Unternehmen zugutekommen.
2.5 Erforderliche Ausrüstung und Software. Sie müssen alle Geräte und Software bereitstellen, die für die Verbindung zu den Diensten erforderlich sind, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, ein Mobilgerät, das für die Verbindung mit der mobilen App und deren Nutzung geeignet ist. Sie sind allein verantwortlich für alle Gebühren, einschließlich Internetverbindungs- oder Mobilfunkgebühren, die Ihnen beim Zugriff auf die Dienste entstehen. Darüber hinaus müssen Sie die Geolokalisierung und die Bewegungssensoren auf Ihrem Mobilgerät aktivieren, um auf die Dienste zugreifen zu können.
3. VERANTWORTUNG FÜR DEN INHALT
3.1 Arten von Inhalten. Sie erkennen an, dass alle Inhalte in der alleinigen Verantwortung der Partei liegen, von der diese Inhalte stammen. Dies bedeutet, dass Sie und nicht das Unternehmen die alleinige Verantwortung für alle Inhalte tragen, die Sie hochladen, posten, per E-Mail versenden, übertragen oder anderweitig über die Dienste verfügbar machen („Ihre Inhalte“), und dass Sie und andere registrierte Nutzer der Dienste und nicht das Unternehmen in ähnlicher Weise für alle Inhalte verantwortlich sind, die Sie und sie über die Dienste zur Verfügung stellen („Benutzerinhalte“).
3.2 Keine Verpflichtung, Inhalte vorab zu überprüfen. Sie erkennen an, dass das Unternehmen nicht verpflichtet ist, Benutzerinhalte vorab zu überprüfen, obwohl sich das Unternehmen das Recht vorbehält, Benutzerinhalte nach eigenem Ermessen vorab zu überprüfen, abzulehnen oder zu entfernen. Durch den Abschluss der Vereinbarung erklären Sie sich hiermit unwiderruflich damit einverstanden, dass das Unternehmen Ihre Inhalte überwacht. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Sie bei der Übertragung Ihrer Inhalte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Chat-, Text-, Sprachkommunikations-, Bild-, Geolokalisierungsdaten oder körperliche Aktivität, keinen Datenschutz erwarten. Für den Fall, dass das Unternehmen Ihre Inhalte vorab überprüft, ablehnt oder entfernt, erkennen Sie an, dass das Unternehmen dies zum Vorteil des Unternehmens und nicht zu Ihrem Vorteil tut. Ohne Einschränkung des Vorstehenden hat das Unternehmen das Recht, Ihre Inhalte zu entfernen, die gegen die Vereinbarung verstoßen oder anderweitig anstößig sind.
3.3 Aufbewahrung. Sofern das Unternehmen nicht ausdrücklich an anderer Stelle schriftlich zugestimmt hat, ist das Unternehmen nicht verpflichtet, Ihre Inhalte zu speichern. Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für die Löschung oder Richtigkeit von Benutzerinhalten, einschließlich Ihrer Inhalte, für das Versäumnis, Benutzerinhalte zu speichern, zu übertragen oder zu empfangen; oder für die Sicherheit, den Datenschutz, die Speicherung oder Übertragung anderer Mitteilungen, die von der Nutzung der Dienste ausgehen oder diese beinhalten. Bei bestimmten Diensten können Sie angeben, auf welcher Ebene diese Dienste den Zugriff auf Ihre Inhalte einschränken. Sie sind allein dafür verantwortlich, die angemessene Zugriffsebene zu Ihren Inhalten zu wählen. Wenn Sie sich nicht dafür entscheiden, verwenden die Dienste möglicherweise standardmäßig die großzügigste Einstellung. Sie erklären sich damit einverstanden, dass sich das Unternehmen das Recht vorbehält, angemessene Beschränkungen für die Nutzung und Speicherung von Benutzerinhalten, einschließlich Ihrer Inhalte, durch das Unternehmen festzulegen, wie z. B. Beschränkungen der Dateigröße, des Speicherplatzes, der Verarbeitungskapazität und ähnliche Beschränkungen, die das Unternehmen nach eigenem Ermessen festlegt.
4. EIGENTUM
4.1 Dienstleistungen. Mit Ausnahme Ihrer Inhalte und anderer Benutzerinhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass das Unternehmen und seine Lieferanten alle Rechte, Titel und Interessen an den Diensten besitzen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Computercode, Themen, Objekte, Charaktere, Charakternamen, Geschichten, Dialoge, Konzepte, Grafiken, Animationen, Geräusche, Musikkompositionen, audiovisuelle Effekte, Betriebsmethoden, Urheberpersönlichkeitsrechte, Dokumentation und Unternehmenssoftware). Sie erklären sich damit einverstanden, keine Hinweise auf Urheberrechte, Marken, Dienstleistungsmarken oder andere Eigentumsrechte zu entfernen, zu ändern oder zu verdecken, die in den Diensten enthalten sind oder diese begleiten.
4.2 Marken. Der Name des Unternehmens und alle damit verbundenen Stilisierungen, Grafiken, Logos, Dienstleistungsmarken und Handelsnamen, die auf oder in Verbindung mit Diensten verwendet werden, sind Marken des Unternehmens und dürfen nicht ohne Genehmigung in Verbindung mit Ihren Produkten oder Dienstleistungen oder Produkten Dritter verwendet werden. Marken, Dienstleistungsmarken und Handelsnamen Dritter, die auf oder in den Diensten erscheinen können, sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
4.3 Ihr Inhalt. Das Unternehmen erhebt keinen Anspruch auf das Eigentum an Ihren Inhalten. Wenn Sie Ihre Inhalte jedoch auf oder in Diensten posten oder veröffentlichen, erklären Sie, dass Sie Eigentümer sind oder über alle erforderlichen Rechte verfügen, um Ihre Inhalte auf oder in den Diensten zu veröffentlichen.
4.4 Lizenz für Ihre Inhalte. Vorbehaltlich aller anwendbaren Kontoeinstellungen, die Sie auswählen, gewähren Sie dem Unternehmen ein vollständig bezahltes, gebührenfreies, weltweites, nicht ausschließliches Recht (einschließlich aller moralischen Rechte) und eine Lizenz zur Nutzung, Reproduktion, Änderung, Anpassung, öffentlichen Aufführung und öffentlichen Anzeige Ihrer Inhalte (ganz oder teilweise) zum Zweck des Betriebs und der Bereitstellung der Dienste für Sie und unsere anderen registrierten Nutzer. Bitte denken Sie daran, dass andere registrierte Benutzer Ihre Inhalte, die Sie in einem „öffentlichen“ Bereich der Dienste einreichen, suchen, sehen, verwenden, ändern und reproduzieren können. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie, nicht das Unternehmen, für all Ihre Inhalte verantwortlich sind. Sie dürfen ohne die Erlaubnis dieser Person kein Foto einer anderen Person posten.
4.5 Rückmeldung. Sie erklären sich damit einverstanden, dass das Einreichen von Ideen, Vorschlägen, Dokumenten und/oder Vorschlägen an das Unternehmen über dessen Vorschläge, Feedback, Wiki, Forum oder ähnliche Seiten („Feedback“) auf eigenes Risiko erfolgt und dass das Unternehmen keine Verpflichtungen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Vertraulichkeitsverpflichtungen) in Bezug auf dieses Feedback hat. Sie erklären und garantieren, dass Sie über alle zur Einreichung des Feedbacks erforderlichen Rechte verfügen. Sie gewähren dem Unternehmen hiermit ein vollständig bezahltes, gebührenfreies, unbefristetes, unwiderrufliches, weltweites und nicht ausschließliches Recht und eine Lizenz zur Nutzung, Vervielfältigung, Aufführung, Anzeige, Verteilung, Anpassung, Änderung, Neuformatierung, Erstellung abgeleiteter Werke und sonstiger kommerzieller oder nichtkommerzieller Verwertung des gesamten Feedbacks sowie zur Unterlizenzierung der vorstehenden Rechte im Zusammenhang mit dem Betrieb und der Aufrechterhaltung der Dienste und/oder der Geschäftstätigkeit des Unternehmens.
5. VERHALTEN DER NUTZER
Als Nutzungsbedingung erklären Sie sich damit einverstanden, die Dienste nicht für Zwecke zu nutzen, die durch diese Vereinbarung oder geltendes Recht verboten sind. Sie dürfen (und Dritten nicht gestatten) weder (a) Maßnahmen ergreifen noch (b) Inhalte auf oder über die Dienste zur Verfügung stellen, die: (i) geistige Eigentumsrechte, Öffentlichkeitsrechte, Datenschutzrechte oder andere Rechte einer Person oder Organisation verletzen, veruntreuen oder anderweitig verletzen; (ii) rechtswidrig, bedrohlich, missbräuchlich, belästigend, verleumderisch, verleumderisch, irreführend, betrügerisch, in die Privatsphäre einer anderen Person eingreifend, unerlaubt, obszön, beleidigend oder profan; (iii) stellt unerlaubte oder unaufgeforderte Werbe-, Junk- oder Massen-E-Mails dar; (iv) kommerzielle Aktivitäten und/oder Verkäufe wie Wettbewerbe, Gewinnspiele, Tausch-, Werbe- oder Pyramidensysteme ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens beinhaltet; (v) sich als eine natürliche oder juristische Person ausgibt, einschließlich eines Mitarbeiters oder Vertreters des Unternehmens; (vi) das reibungslose Funktionieren der Dienste beeinträchtigt oder versucht, dies zu stören, oder nutzt die Dienste auf eine Weise, die nicht ausdrücklich in der Vereinbarung gestattet ist; (vii) Versuche, potenziell schädliche Handlungen, die sich gegen die Dienste richten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verstöße gegen oder der Versuch, Sicherheitsfunktionen der Dienste zu verletzen, Viren, Würmer oder ähnlichen schädlichen Code in die Dienste einzuschleusen oder die Nutzung der Dienste durch einen anderen Benutzer, Host oder Netzwerk zu stören oder zu versuchen, zu stören, einschließlich durch Überlastung, „Überflutung“, „Spamming“, „E-Mail-Bombing“ oder „Absturz“ der Dienste; oder (viii) Versuche, die Dienste zu umgehen, um zusätzliche Auszeichnungen oder Prämien zu erhalten.
6. INTERAKTIONEN MIT ANDEREN BENUTZERN
6.1 Verantwortung des Benutzers. Sie tragen die alleinige Verantwortung für Ihre Interaktionen mit anderen registrierten Benutzern und allen anderen Parteien, mit denen Sie interagieren; vorausgesetzt, dass sich das Unternehmen das Recht vorbehält, aber nicht verpflichtet ist, in solchen Streitigkeiten einzugreifen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass das Unternehmen nicht für jegliche Haftung verantwortlich ist, die sich aus solchen Interaktionen ergibt.
6.2 Von anderen Nutzern bereitgestellte Inhalte. Die Dienste können Benutzerinhalte enthalten, die von anderen registrierten Benutzern bereitgestellt wurden. Das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Benutzerinhalte und kontrolliert diese nicht. Das Unternehmen ist nicht verpflichtet, Benutzerinhalte zu überprüfen oder zu überwachen, und genehmigt, unterstützt oder gibt keine Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf Benutzerinhalte ab. Sie verwenden den gesamten Benutzerinhalt und interagieren mit anderen registrierten Benutzern auf eigenes Risiko.
7. AUSZEICHNUNGEN, VIRTUELLE PRODUKTE UND PRÄMIEN
7.1 Bezirke. Wenn Sie die Dienste auf Ihrem Gerät aktivieren, erfassen wir Ihre täglichen Bewegungen und Gehbewegungen mithilfe der Sensoren und Geolokalisierungsdaten Ihres Geräts. Registrierte Nutzer können Punkte (die „Wards“) erhalten, indem sie zu Fuß gehen, bestimmte Orte besuchen, bestimmte Aktionen abschließen, bestimmte Herausforderungen meistern oder andere Aktivitäten ausführen. Punkte werden Ihrem Konto gutgeschrieben (Ihr „Prämienguthaben“) und können wie unten beschrieben gegen verschiedene Prämien eingelöst werden. Die genaue Anzahl der Prämien oder die Höhe, die für das Gehen oder die Durchführung bestimmter Aktionen anfallen, kann je nach Aktion oder Nutzer unterschiedlich sein. Sie werden in der mobilen App aufgeführt und können sich nach eigenem Ermessen des Unternehmens von Zeit zu Zeit ändern. Bei den Wards handelt es sich nicht um Bargeldäquivalente, virtuelle Tokens oder virtuelle Währungen, und sie haben keinen Barwert. Sie haben kein rechtliches Interesse, keine Eigentums- oder sonstigen Rechte an den Wards, und sie können in keiner Weise an einen anderen registrierten Benutzer gekauft, verkauft oder übertragen werden (auch nicht im Todesfall oder im Rahmen einer häuslichen Beziehung). Wenn Sie Ihr Konto kündigen oder löschen, verfallen alle Wards in Ihrem Ward-Guthaben.
Sobald Prämien im Prämienguthaben sichtbar sind, können sie gemäß den unten beschriebenen Einlösungsmodalitäten eingelöst werden. Die Anzahl der Prämien, die ein registrierter Benutzer insgesamt sammeln kann, sowie die Anzahl der Prämien, die täglich oder in Verbindung mit bestimmten Aktionen erhalten werden können, kann begrenzt werden.
Zusätzlich zu den spezifischen Regeln und Beschreibungen für jede Ausgabe von Prämien, wie sie in der mobilen App oder auf der Website in der jeweils gültigen Fassung ausführlicher beschrieben sind und die hiermit durch Bezugnahme in diesen Vertrag aufgenommen werden, gilt diese Vereinbarung für das Sammeln und Einlösen von Prämien. WENN SIE MIT DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SOLLTEN SIE KEINE PRÄMIEN ÜBER DIE WEBSITE ANNEHMEN. Zur Klarstellung: Jeglicher Verkauf und/oder Umtausch von Wards, sofern nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung vorgesehen, ist strengstens untersagt.
7.2 Virtuelle Produkte. Im Rahmen der Dienste bietet das Unternehmen auch Augmented-Reality-Erlebnisse („Augmented-Reality-Erlebnisse“) an, mit denen Sie virtuelle Gegenstände im Spiel oder Vorteile im Spiel sammeln können („virtuelle Produkte“). Virtuelle Produkte können erworben werden, wenn bestimmte Aktionen ausgeführt oder bestimmte Herausforderungen bewältigt werden. Virtuelle Produkte können gemäß unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen auch für „echtes“ Geld gekauft werden. Virtuelle Produkte haben keinen etablierten oder „realen“ Wert, einschließlich Zahlungsmitteläquivalente, virtueller Token oder virtueller Währungen. Sie haben kein rechtliches Interesse oder andere Rechte an virtuellen Produkten und sie können nur so verwendet werden, wie es das Unternehmen erlaubt. Wenn Sie Ihr Konto kündigen oder löschen, verfallen alle virtuellen Produkte in Ihrem Konto.
Sobald virtuelle Produkte auf Ihrem Konto verfügbar sind, können sie mit den virtuellen Produkten eines anderen registrierten Benutzers getauscht, einem anderen registrierten Benutzer geschenkt oder gegen Prämien eingetauscht werden. Das Verschenken virtueller Produkte an einen anderen registrierten Benutzer kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn Sie virtuelle Produkte an einen anderen registrierten Benutzer verschenken oder eintauschen, tun Sie dies auf eigenes Risiko und in vollem Bewusstsein, dass solche Transaktionen unwiderruflich sind. Das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Verluste oder Streitigkeiten, die sich aus diesen Aktivitäten ergeben können. Wir empfehlen Benutzern dringend, sich nur auf der WeWard-Plattform zu engagieren und bei Vereinbarungen außerhalb der Plattform Vorsicht walten zu lassen, da das Unternehmen die Ergebnisse solcher Austausche, einschließlich solcher, die über soziale Medien oder andere externe Kanäle initiiert werden, nicht unterstützt, vermittelt oder garantiert. Solche Geschäfte, Geschenke oder Umtausch sind nur innerhalb der Dienste zulässig. Virtuelle Produkte können nicht eingelöst werden, wie in Abschnitt 7.3 unten beschrieben. Das Unternehmen kann die Nutzung, den Handel oder den Austausch virtueller Produkte nach eigenem Ermessen einschränken, einschließlich Beschränkungen der Anzahl der virtuellen Produkte, die ein registrierter Benutzer insgesamt erwerben kann, und der Anzahl der virtuellen Produkte, die ein registrierter Benutzer pro Tag oder in Verbindung mit bestimmten Aktionen erwerben kann.
Eine Produktkollektion („Set-Kollektion“) ist definiert als eine Gruppe virtueller Produkte, die das Unternehmen als ein vollständiges Set bezeichnet, wie es in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden kann und die von Zeit zu Zeit nach eigenem Ermessen des Unternehmens geändert werden können. Ein registrierter Nutzer kann virtuelle Produkte sammeln, um eine Produktkollektion zu vervollständigen. Nach erfolgreichem Abschluss einer Set-Kollektion kann einem registrierten Benutzer vom Unternehmen ein zufälliger Preis oder eine Vergünstigung angeboten werden. Art und Wert eines solchen Preises oder einer solchen Vergünstigung werden ausschließlich vom Unternehmen festgelegt und können je nach Set Collections variieren.
Zusätzlich zu allen Regeln und Beschreibungen in Bezug auf virtuelle Produkte, die in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden, die von Zeit zu Zeit geändert werden können und hiermit durch Verweis aufgenommen werden, gilt diese Vereinbarung für alle Einnahmen, den Umtausch und den Kauf virtueller Produkte. WENN SIE MIT DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SOLLTEN SIE ÜBER DIE WEBSITE KEINE VIRTUELLEN PRODUKTE ERWERBEN. Jeglicher Verkauf und/oder Umtausch virtueller Produkte, sofern hier nicht ausdrücklich vorgesehen, ist strengstens untersagt.
7.3 Prämien und Einlösung. Prämien können über die Dienste gegen Preise oder Vorteile eingelöst werden, die vom Unternehmen oder unseren Drittanbietern angeboten werden (die „Prämien“). Prämien können nach alleinigem Ermessen des Unternehmens auch mit „echtem“ Geld oder einer Kombination aus Prämien und „echtem“ Geld gekauft werden. Registrierte Benutzer, die den Premium-Status erlangt haben, haben möglicherweise Anspruch auf exklusive Prämien, wie sie in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden und die von Zeit zu Zeit geändert werden können. Die Anzahl der Punkte, die erforderlich sind, um eine Prämie zu erhalten, kann aufgrund verschiedener Faktoren variieren. Wir behalten uns das Recht vor, diese Beträge jederzeit anzupassen, auch für Testzwecke, wirtschaftliche Anpassungen oder vorübergehende Werbeaktionen. Daher kann es sein, dass du für dieselbe Prämie unterschiedliche Anforderungen an deine Gemeinde siehst. Prämien können in verschiedenen Formen angeboten werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Fanartikel, Veranstaltungserlebnisse, Werbelotterien, Cashback, soziale Kampagnen oder andere Prämien. Bitte beachten Sie, dass Prämien, die im Zusammenhang mit bestimmten Aktivitäten vergeben werden, möglicherweise nicht für bestimmte Prämien eingelöst werden können. Die Verfahren zur Einlösung bestimmter Prämien können in der mobilen App ausführlicher beschrieben werden. Die App ermöglicht es Benutzern, Freiwilligenprojekte oder Wohltätigkeitsprojekte zu unterstützen, indem sie alle oder einen Teil ihrer Gemeinden einem speziellen Fonds zuweisen. Diese Projekte werden von Drittpartnern (Verbänden, Stiftungen usw.) geleitet, von WeWard ausgewählt und in der Anwendung vorgestellt. Die Zuteilung von Auszeichnungen durch einen Nutzer stellt keine Spende dar, sondern dient WeWard als Entscheidungsgrundlage für die Auswahl der zu finanzierenden Projekte. Sobald der Fonds vollständig ist, finanziert WeWard das Projekt, indem es den angegebenen Betrag an den jeweiligen Partner überweist. Die Nutzer werden darüber informiert. Dem Partner werden keine Verwaltungs- oder Werbegebühren in Rechnung gestellt. Wir empfehlen Ihnen, die im Antrag verfügbaren Projektbeschreibungen für weitere Informationen zu lesen. Für den Fall, dass ein Partner seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, behält sich WeWard das Recht vor, die Mittel einer anderen Initiative zuzuweisen, ohne dass eine Haftung übernommen wird. Cashback-Prämien unterliegen einer Mindesteinlösung von Prämien, sind möglicherweise nur in begrenztem Umfang verfügbar und können ansonsten nach unserem alleinigen Ermessen vorbehaltlich anderer Einschränkungen angeboten werden. Wenn Sie sich für den Erhalt einer Cashback-Prämie entscheiden, müssen Sie Ihr Bankkonto angeben und verifizieren. Alle Cashback-Prämien werden in USD ausgestellt und Sie tragen die volle Verantwortung für alle in Ihrem Land geltenden steuerlichen Auswirkungen und Steuererklärungen. Durch das Einlösen einer Prämie erklären Sie sich damit einverstanden, die Verkaufsbedingungen und die geltenden Richtlinien unserer Drittanbieter einzuhalten. Zusätzlich zu allen Regeln und Beschreibungen in Bezug auf Prämien oder Prämien, die in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden und die von Zeit zu Zeit geändert werden können und durch Bezugnahme in diese Vereinbarung aufgenommen werden, gilt diese Vereinbarung für alle Einnahmen, Einlösungen und Käufe von Prämien und virtuellen Produkten. WENN SIE MIT DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SOLLTEN SIE KEINE PRÄMIEN ÜBER DIE WEBSITE ANNEHMEN.
7.4 E-Gutscheine. Im Rahmen der Dienste kann ein registrierter Nutzer gemäß unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen vom Unternehmen Gutscheine unserer Drittanbieter für „echtes“ Geld oder Prämien kaufen, wie in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben und die von Zeit zu Zeit geändert werden können („E-Voucher“). Im Gegenzug kann ein registrierter Benutzer pro Kauf eine bestimmte Anzahl von Prämien erhalten, die in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben wird und die von Zeit zu Zeit geändert werden kann. Das Unternehmen kann die Verwendung, den Handel oder den Umtausch von Gutscheinen nach eigenem Ermessen einschränken, einschließlich Beschränkungen für die Anzahl der E-Voucher, die ein registrierter Benutzer insgesamt erhalten kann, und für die Anzahl der E-Gutscheine. Das Unternehmen kann die Verwendung, den Handel oder den Umtausch von Gutscheinen nach eigenem Ermessen einschränken, einschließlich der Limits, die ein registrierter Benutzer pro Tag, Woche oder Monat sammeln kann. E-Voucher können nicht wie in Abschnitt 7.5 unten beschrieben eingelöst werden.
Zusätzlich zu allen Regeln und Beschreibungen in Bezug auf E-Voucher, die in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden und die von Zeit zu Zeit geändert werden können und hier durch Bezugnahme aufgenommen werden, gelten diese Vereinbarung und unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen für alle Käufe von E-Gutscheinen. WENN SIE MIT DIESER VEREINBARUNG ODER UNSEREN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, SOLLTEN SIE ÜBER DIE WEBSITE KEINE E-VOUCHER EINLÖSEN. Jeglicher Verkauf und/oder Umtausch von E-Gutscheinen, sofern dies nicht ausdrücklich vom Unternehmen vorgesehen ist, ist strengstens untersagt.
7.5 Zusätzliche Bedingungen und Einschränkungen. Wir können die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Wards, der virtuellen Produkte, des Premium-Status oder der E-Voucher von Zeit zu Zeit und jederzeit nach eigenem Ermessen ergänzen, ändern oder einschränken. Solche Änderungen gelten für alle registrierten Nutzer. Zu den Änderungen gehören unter anderem die Anzahl der Prämien, virtuellen Produkte, des Premium-Status oder der E-Voucher, die erworben, erreicht oder gesammelt werden können, die Art der Aktionen, die für Prämien, virtuelle Produkte oder den Premium-Status in Frage kommen, der Prämienpreis oder die Art der gesammelten virtuellen Produkte für bestimmte Aktivitäten, die Prämie, die für den Kauf eines Produkts verdient werden kann, die Verfügbarkeit oder Art der Prämienangebote oder der Ablauf von Prämien, virtuellen Produkten. Premium-Status oder E-Gutscheine. Sie verstehen, dass Prämien, virtuelle Produkte, elektronische Gutscheine, Premium-Status und Prämien keinerlei Vergütung als Gegenleistung für erbrachte Dienstleistungen darstellen. Ihr fortgesetzter Erhalt von Prämien, virtuellen Produkten, Premium-Status oder elektronischen Gutscheinen verleiht Ihnen keine Rechte, und Sie dürfen sich nicht darauf verlassen, dass Prämien, virtuelle Produkte, Premium-Status oder elektronische Gutscheine weiterhin verfügbar sind oder dass Sie Ihr Geld zurückerhalten. Wir werden solche Änderungen in der mobilen App veröffentlichen, und es liegt in Ihrer Verantwortung, diese Vereinbarung auf solche Änderungen hin zu überprüfen.
Durch den Zugriff auf die Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, Gehschritte nicht künstlich zu simulieren, betrügerische Geolokalisierungsbewegungen zu erzeugen, massenweise Werbeanzeigen anzusehen oder die Dienste auf andere Weise zu manipulieren, um Wards zu generieren, virtuelle Produkte zu erhalten oder den Premium-Status zu erreichen. Wenn wir nach unserem alleinigen Ermessen feststellen, dass Sie sich an illegalen Aktivitäten beteiligt haben oder Ihr Gerät manipuliert wurde, um betrügerische Wards zu generieren oder virtuelle Produkte zu erhalten, werden wir diese Wards oder virtuellen Produkte stornieren und können beschließen, Ihr Konto zu sperren oder zu kündigen. Unsere Entscheidungen in Bezug auf eine solche Kündigung, Sperrung oder Kündigung sind endgültig.
Sie sind für Ihre Handlungen in der Anwendung verantwortlich, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Inhalte, die Sie posten, die Fotos, die Sie hochladen, und die Nachrichten, die Sie senden.
In Übereinstimmung mit den geltenden US-Gesetzen, einschließlich des Communications Decency Act (47 U.S.C. § 230) und anderer relevanter Vorschriften, verpflichtet sich WeWard, die Verbreitung illegaler Inhalte auf seiner Plattform zu bekämpfen. Die folgenden Arten von Inhalten gelten als verboten und können ohne vorherige Ankündigung entfernt werden:
- Inhalte, die sexuelle Ausbeutung oder Missbrauch von Kindern beinhalten;
- Inhalte, die zu Rassenhass, Gewalt oder Diskriminierung aufrufen;
- Verleumderisch, belästigend oder in die Privatsphäre eingreifend;
- Inhalte, die geistige Eigentumsrechte verletzen;
- Inhalte, die illegale oder gefährliche Aktivitäten fördern.
Sie können WeWard illegale oder verbotene Inhalte unter melden contact@weward.fr. Der Bericht sollte Folgendes enthalten:
- Die Beschreibung des fraglichen Inhalts;
- Die Gründe, warum der Inhalt als illegal oder verboten angesehen wird; und
- Die Kontaktdaten der Person, die den Inhalt meldet.
WeWard wird die gemeldeten Inhalte so schnell wie möglich überprüfen. Wenn der Inhalt als illegal eingestuft wird oder gegen unsere Richtlinien verstößt, wird er sofort entfernt. WeWard behält sich das Recht vor, illegale Inhalte den zuständigen Behörden zu melden.
8. PREMIUM- UND IN-APP-KÄUFE
8.1 Premium-Status. Im Rahmen der Dienste kann ein registrierter Nutzer einen Premium-Status erreichen, der in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben ist und der von Zeit zu Zeit geändert werden kann („Premium-Status“). Dieser Status kann entweder durch das Ausführen bestimmter Aktionen oder im Austausch gegen Prämien oder echtes Geld mithilfe der Zahlungsdienste von Apple oder Google Play gemäß unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen erlangt werden.
Die Kriterien für die Erlangung des Premium-Status sowie dessen Verfügbarkeit können in der mobilen App aufgeführt werden und können nach eigenem Ermessen des Unternehmens geändert werden. Durch das Erreichen des Premium-Status kann ein registrierter Nutzer Anspruch auf exklusive Prämien haben.
Zusätzlich zu allen Regeln und Beschreibungen in Bezug auf den Premium-Status, die in der mobilen App oder auf der Website ausführlicher beschrieben werden können und Änderungen unterliegen, gelten diese Vereinbarung und unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen für alle Käufe des Premium-Status.
WENN SIE MIT DIESER VEREINBARUNG ODER UNSEREN ALLGEMEINEN VERKAUFSBEDINGUNGEN NICHT EINVERSTANDEN SIND, SOLLTEN SIE ÜBER DIE WEBSITE KEINEN PREMIUM-STATUS ERWERBEN.
8.2 Bezahlung. Alle Finanztransaktionen werden von Drittanbietern (Apple und Google) gemäß deren Nutzungsbedingungen, Datenschutzrichtlinien und/oder anderen geltenden Zahlungsbedingungen abgewickelt. Wir empfehlen Ihnen, deren Nutzungsbedingungen zu überprüfen. WeWard haftet nicht für Handlungen oder Unterlassungen von externen Zahlungsanbietern, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Dienstunterbrechungen, Systemausfälle oder andere Störungen des Zahlungsdienstes. WeWard behält sich das Recht vor, virtuelle Produkte jederzeit mit oder ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu entfernen. Darüber hinaus kann WeWard die Preise für virtuelle Produkte oder Premium-Abonnements nach eigenem Ermessen ändern und neue Artikel einführen, für die zusätzliche Zahlungen erforderlich sind.
Mit Ausnahme der Funktionen, die ausdrücklich in der Anwendung bereitgestellt werden, darf der Nutzer virtuelle Produkte nicht verkaufen, handeln oder übertragen.
Alle Zahlungen sind nicht erstattungsfähig. Wenn ein Nutzer sein Abonnement kündigt, bleiben die Vorteile des Premium-Status bis zum Ende des aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv.
Weward kann von Zeit zu Zeit verschiedene Preismodelle oder Werbeangebote testen, sei es für Premium-Abonnements oder In-App-Käufe. Diese Preisunterschiede können auf Daten beruhen, die wir im Rahmen von Tests erheben oder durchgeführt haben. Daher können je nach verschiedenen Faktoren unterschiedliche Preise für denselben Service angezeigt werden.
8.3 Automatische Verlängerung. Premium-Abonnements verlängern sich automatisch, bis sie gekündigt werden. Sie können ihr Abonnement jederzeit ändern oder kündigen, indem Sie auf ihre Kontoeinstellungen im App Store oder Google Play Store zugreifen.
8.4 Kostenlose Testversion. Wenn WeWard eine kostenlose Testversion anbietet, können Sie diese vor Ablauf des Testzeitraums kündigen, um Gebühren zu vermeiden. Nach Ablauf dieses Zeitraums wird das Abonnement automatisch unter den definierten Bedingungen verlängert.
8.5 Aussetzung und Kündigung des Premium-Status. WeWard behält sich das Recht vor, den Premium-Status bei Verdacht auf Betrug oder Verstöße gegen die Nutzungsbedingungen auszusetzen, zu deaktivieren oder zu beenden. Wenn der Premium-Status durch ein kostenpflichtiges Abonnement erlangt wurde, führt die Sperrung oder Kündigung zur Einstellung zukünftiger Zahlungen.
8.6 Zahlungsverpflichtungen der Nutzer. Sie erklären sich damit einverstanden, alle anfallenden Gebühren und Steuern im Zusammenhang mit ihrem Abonnement zu zahlen, einschließlich der Gebühren, die jeder Person entstehen, die ein unter ihrem Namen registriertes WeWard-Konto nutzt. Alle anfallenden Steuern auf diese Transaktionen liegen in der Verantwortung des Benutzers.
WeWard behält sich das Recht vor, die Preise der angebotenen Waren und Dienstleistungen jederzeit zu ändern. Alle während eines Kaufs oder einer Transaktion bereitgestellten Informationen müssen korrekt, vollständig und aktuell sein.
Sie erklären sich damit einverstanden, die volle Verantwortung für Zahlungen zu übernehmen, die für die Interaktion mit der Anwendung geleistet werden.
9. ENTSCHÄDIGUNG
Sie erklären sich damit einverstanden, das Unternehmen, seine Mutterunternehmen, Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, leitenden Angestellten, Mitarbeiter, Vertreter, Partner, Lieferanten und Lizenzgeber (jeweils eine „Unternehmenspartei“ und zusammen die „Unternehmensparteien“) von allen Verlusten, Kosten, Verbindlichkeiten und Ausgaben (einschließlich angemessener Anwaltskosten) im Zusammenhang mit oder aufgrund all der folgenden Punkte schadlos zu halten: (a) Ihre Inhalte; (b) Ihre Nutzung eines Dienstes unter Verstoß der Vereinbarung; (c) Ihre Verletzung von Rechten einer anderen Partei, einschließlich registrierter Benutzer; oder (d) Ihre Verletzung geltender Gesetze, Regeln oder Vorschriften. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, auf eigene Kosten die alleinige Verteidigung und Kontrolle aller Angelegenheiten zu übernehmen, für die Sie ansonsten eine Entschädigung zahlen müssen. In diesem Fall erklären Sie sich damit einverstanden, mit dem Unternehmen bei der Geltendmachung aller verfügbaren Verteidigungsmaßnahmen uneingeschränkt zusammenzuarbeiten. Diese Bestimmung verpflichtet Sie nicht, eine der Vertragsparteien des Unternehmens für unzumutbare Geschäftspraktiken dieser Partei oder für Betrug, Täuschung, falsche Versprechen, Falschdarstellung oder Verheimlichung oder Unterdrückung oder Auslassung wesentlicher Fakten im Zusammenhang mit den im Rahmen dieser Vereinbarung bereitgestellten Diensten zu entschädigen. Sie erklären sich damit einverstanden, dass die Bestimmungen in diesem Abschnitt auch nach einer Kündigung Ihres Kontos, der Vereinbarung und/oder Ihres Zugriffs auf die Dienste gelten.
10. HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND GARANTIEBEDINGUNGEN
10.1 Wie es ist. SIE VERSTEHEN UND ERKLÄREN SICH AUSDRÜCKLICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS IHRE NUTZUNG DER DIENSTE IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG AUF IHR ALLEINIGES RISIKO ERFOLGT UND DASS DIE DIENSTE „WIE SIE SIND“ UND „WIE VERFÜGBAR“ MIT ALLEN FEHLERN BEREITGESTELLT WERDEN. SIE ÜBERNEHMEN DIE VOLLE VERANTWORTUNG FÜR ALLE KOSTEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER WARTUNG ODER REPARATUR VON GERÄTEN, DIE SIE IM ZUSAMMENHANG MIT IHRER NUTZUNG UNSERES DIENSTES VERWENDEN. DAS UNTERNEHMEN LEHNT AUSDRÜCKLICH ALLE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, ZUSICHERUNGEN UND BEDINGUNGEN JEGLICHER ART AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER DIENSTE ERGEBEN. OHNE DAS VORSTEHENDE EINZUSCHRÄNKEN:
DAS UNTERNEHMEN GIBT KEINE GARANTIE, ZUSICHERUNG ODER BEDINGUNG, DASS: (1) DIE DIENSTE IHREN ANFORDERUNGEN ENTSPRECHEN; (2) IHRE NUTZUNG DER DIENSTE UNUNTERBROCHEN, ZEITNAH, SICHER ODER FEHLERFREI ERFOLGT; (3) DIE ERGEBNISSE, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER DIENSTE ERGEBEN KÖNNEN, KORREKT ODER ZUVERLÄSSIG SIND ODER (4) BESTIMMTE FUNKTIONEN DER DIENSTE, WIE Z. B. SOLCHE, DIE SICH AUF DIE ERFASSUNG KÖRPERLICHER AKTIVITÄT, GEOLOKALISIERUNG, KÄUFE, PRÄMIEN ODER EINLÖSUNGEN BEZIEHEN, ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIEREN JEDERZEIT. KEINE MÜNDLICHEN ODER SCHRIFTLICHEN RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN, DIE VOM UNTERNEHMEN ODER ÜBER DIE DIENSTE ERHALTEN WURDEN, WERDEN ALLE HIER NICHT AUSDRÜCKLICH GEWÄHRTEN GARANTIEN GEWÄHREN.
10.2 Keine Haftung für das Verhalten Dritter. SIE ERKENNEN AN UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DIE PARTEIEN DES UNTERNEHMENS NICHT FÜR DAS VERHALTEN DRITTER, EINSCHLIESSLICH DER BETREIBER EXTERNER WEBSITES UND ANDERER NUTZER DER DIENSTE, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, UND DASS DAS VERLETZUNGSRISIKO DURCH SOLCHE DRITTE VOLLSTÄNDIG BEI IHNEN LIEGT.
10.3 Belohnungen. DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG IM ZUSAMMENHANG MIT IHRER WAHL UND VERWENDUNG VON PRÄMIEN. WENN SIE DRITTEN PERSÖNLICHE ODER FINANZIELLE INFORMATIONEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN, UM EINE PRÄMIE ZU ERHALTEN, ÜBERNIMMT DAS UNTERNEHMEN IN DIESEM ZUSAMMENHANG KEINE HAFTUNG. DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PRODUKTE, DIENSTLEISTUNGEN ODER ANDERE VORTEILE, DIE VON DRITTEN ANGEBOTEN WERDEN UND DIE SIE ALS BELOHNUNG ERHALTEN MÖCHTEN. DAS UNTERNEHMEN KANN DIE QUALITÄT, DAS REIBUNGSLOSE FUNKTIONIEREN, DIE SICHERHEIT VON WAREN, DIENSTLEISTUNGEN ODER ANDEREN IM RAHMEN DER DIENSTLEISTUNGEN ANGEBOTENEN LEISTUNGEN NICHT GARANTIEREN. DAS UNTERNEHMEN IST NICHT VERPFLICHTET, DIE RÜCKGABE, DEN UMTAUSCH ODER DIE RÜCKERSTATTUNG VON PRÄMIEN ZU ERMÖGLICHEN, DIE IM RAHMEN DER DIENSTE EINGELÖST WURDEN.
10.4 Augmented-Reality-Erlebnisse. WÄHREND SIE UNSERE DIENSTE UND INSBESONDERE DIE AUGMENTED-REALITY-ERLEBNISSE NUTZEN, ACHTEN SIE BITTE AUF IHRE UMGEBUNG UND SPIELEN UND KOMMUNIZIEREN SIE SICHER. SIE SIND DAFÜR VERANTWORTLICH, SICHERZUSTELLEN, DASS SIE ÜBER EIN ANGEMESSENES FITNESSNIVEAU VERFÜGEN, UM DIE DIENSTE NUTZEN ZU KÖNNEN. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS IHRE NUTZUNG DER DIENSTE, EINSCHLIESSLICH DER AUGMENTED-REALITY-ERLEBNISSE, AUF EIGENES RISIKO ERFOLGT. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE IN VERBINDUNG MIT IHRER NUTZUNG DER DIENSTE EINEN SICHEREN UND ANGEMESSENEN KONTAKT ZU ANDEREN SPIELERN UND PERSONEN IN DER „REALEN“ WELT AUFRECHTERHALTEN. SIE ERKENNEN AN, DASS DIE AUGMENTED-REALITY-ERLEBNISSE INHÄRENTE UND UNVORHERGESEHENE RISIKEN BERGEN. SIE WERDEN ANDERE NICHT BELÄSTIGEN, BEDROHEN ODER ANDERWEITIG DIE GESETZLICHEN RECHTE ANDERER VERLETZEN. SIE WERDEN KEIN EIGENTUM ODER EINEN ORT BETRETEN ODER AUF IRGENDEINE WEISE VERSUCHEN, SICH ZUGANG ZU EINEM GRUNDSTÜCK ODER ORT ZU VERSCHAFFEN, AN DEM SIE KEIN RECHT ODER KEINE ERLAUBNIS HABEN, UND SIE WERDEN SICH AUCH NICHT ANDERWEITIG AN AKTIVITÄTEN BETEILIGEN, DIE ZU VERLETZUNGEN, TOD, SACHSCHÄDEN, BELÄSTIGUNGEN ODER HAFTUNG JEGLICHER ART FÜHREN KÖNNEN. SIE ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS SIE ALLEIN FÜR UNFÄLLE HAFTEN, DIE DIREKT ODER INDIREKT DURCH DEN KAUF, DIE NUTZUNG ODER DIE VERFOLGUNG VIRTUELLER PRODUKTE ODER DIE NUTZUNG DER DIENSTE VERURSACHT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE ZU FUSS ODER AUF ANDERE WEISE UNTERWEGS SIND, UND UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE SICH ZUM ZEITPUNKT EINES UNFALLS AN EINEM PRIVATEN ODER ÖFFENTLICHEN ORT BEFANDEN. SIE VERZICHTEN HIERMIT AUF DAS UNTERNEHMEN UND SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, DIREKTOREN, VERTRETER, TOCHTERGESELLSCHAFTEN, JOINT VENTURES UND MITARBEITER VON ALLEN ANSPRÜCHEN, FORDERUNGEN UND SCHÄDEN (TATSÄCHLICHE UND FOLGESCHÄDEN) ALLER ART UND ART, OB BEKANNT ODER UNBEKANNT, VERMUTET ODER UNVERMUTET, OFFENGELEGT ODER NICHT OFFENGELEGT, DIE SICH AUS ODER IN IRGENDEINER WEISE IM ZUSAMMENHANG MIT IHRER NUTZUNG DER DIENSTE ERGEBEN.
10.5 Ärztliche Beratung; Sportliche Aktivitäten. Die Dienste bieten keine medizinischen Ratschläge oder medizinischen Gutachten. Wenn Sie medizinische oder andere gesundheitsbezogene Beratung benötigen oder einholen oder Fragen zur Eignung der Dienste oder der App für Sie haben, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Arzt. Sie erklären sich ausdrücklich damit einverstanden, dass Ihre sportlichen Aktivitäten mit inhärenten Risiken verbunden sein können, und Sie übernehmen freiwillig alle damit verbundenen bekannten und unbekannten Risiken.
11. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
11.1 Haftungsausschluss für bestimmte Schäden. SIE VERSTEHEN UND ERKLÄREN SICH DAMIT EINVERSTANDEN, DASS DIE PARTEIEN DES UNTERNEHMENS IM VOLLEN GESETZLICH VORGESEHENEN UMFANG IN KEINEM FALL FÜR GEWINN-, UMSATZ- ODER DATENVERLUSTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN ODER SCHÄDEN ODER KOSTEN AUFGRUND VON PRODUKTIONS- ODER NUTZUNGSAUSFALL, BETRIEBSUNTERBRECHUNG ODER BESCHAFFUNG VON ERSATZWAREN ODER DIENSTLEISTUNGEN HAFTEN, UND ZWAR UNABHÄNGIG DAVON, OB DAS UNTERNEHMEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VEREINBARUNG ERGEBEN, ODER JEGLICHE KOMMUNIKATION, INTERAKTIONEN ODER TREFFEN MIT ANDEREN NUTZERN DER DIENSTE, AUF THEORIE DER HAFTUNG. DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT FÜR DIE HAFTUNG EINER UNTERNEHMENSPARTEI FÜR (i) TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, DIE DURCH FAHRLÄSSIGKEIT EINER UNTERNEHMENSPARTEI VERURSACHT WURDEN, ODER FÜR (ii) SCHÄDEN, DIE DURCH BETRUG ODER BETRÜGERISCHE FALSCHDARSTELLUNG EINER UNTERNEHMENSPARTEI VERURSACHT WURDEN.
11.2 Haftungsobergrenze. IM VOLLEN GESETZLICH VORGESEHENEN UMFANG HAFTEN DIE PARTEIEN DES UNTERNEHMENS IHNEN GEGENÜBER NICHT FÜR MEHR ALS DEN GESAMTBETRAG, DEN SIE DEM UNTERNEHMEN IN DEN DREI (3) MONATEN VOR DER HANDLUNG, UNTERLASSUNG ODER DEM EREIGNIS, DAS ZU EINER SOLCHEN HAFTUNG FÜHRT, GEZAHLT HABEN, ODER (c) FÜR DEN RECHTSBEHELF ODER DIE STRAFE, DIE NACH DEM GESETZ, NACH DEM DER ANSPRUCH ENTSTANDEN IST, VERHÄNGT WIRD. DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSOBERGRENZE GILT NICHT FÜR DIE HAFTUNG EINER UNTERNEHMENSPARTEI FÜR (i) TOD ODER KÖRPERVERLETZUNG, DIE DURCH FAHRLÄSSIGKEIT EINER UNTERNEHMENSPARTEI VERURSACHT WURDEN, ODER FÜR (ii) SCHÄDEN, DIE DURCH BETRUG ODER BETRÜGERISCHE FALSCHDARSTELLUNG EINER UNTERNEHMENSPARTEI VERURSACHT WURDEN.
11.3 Benutzerinhalte. MIT AUSNAHME DER VERPFLICHTUNGEN DES UNTERNEHMENS ZUM SCHUTZ IHRER PERSONENBEZOGENEN DATEN GEMÄSS DER DATENSCHUTZRICHTLINIE DES UNTERNEHMENS ÜBERNIMMT DAS UNTERNEHMEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR DIE AKTUALITÄT, LÖSCHUNG, FEHLZUSTELLUNG ODER NICHTSPEICHERUNG VON INHALTEN (EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF IHRE INHALTE UND BENUTZERINHALTE), BENUTZERKOMMUNIKATION ODER PERSONALISIERUNGSEINSTELLUNGEN.
11.4 Ausschluss von Schäden. IN BESTIMMTEN RECHTSORDNUNGEN IST DER AUSSCHLUSS ODER DIE BESCHRÄNKUNG BESTIMMTER SCHÄDEN NICHT ZULÄSSIG. WENN DIESE GESETZE FÜR SIE GELTEN, GELTEN EINIGE ODER ALLE DER OBEN GENANNTEN AUSSCHLÜSSE ODER EINSCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT FÜR SIE, UND SIE HABEN MÖGLICHERWEISE ZUSÄTZLICHE RECHTE.
11.5 Grundlage der Abmachung. DIE OBEN GENANNTEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN SIND GRUNDLEGENDE ELEMENTE DER GRUNDLAGE DER VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM UNTERNEHMEN UND IHNEN.
12. VERFAHREN ZUR GELTENDMACHUNG VON ANSPRÜCHEN WEGEN URHEBERRECHTSVERLETZUNGEN
Es ist die Unternehmenspolitik, jedem registrierten Benutzer, der wiederholt gegen das Urheberrecht verstößt, die Mitgliedschaftsrechte zu kündigen, nachdem der Urheberrechtsinhaber oder sein gesetzlicher Vertreter das Unternehmen umgehend darüber in Kenntnis gesetzt hat. Ohne Einschränkung des Vorstehenden gilt: Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Werk auf eine Weise kopiert und in den Diensten veröffentlicht wurde, die eine Urheberrechtsverletzung darstellt, stellen Sie unserem Urheberrechtsbeauftragten bitte die folgenden Informationen zur Verfügung: (a) eine elektronische oder physische Unterschrift der Person, die befugt ist, im Namen des Inhabers des Urheberrechts zu handeln; (b) eine Beschreibung des urheberrechtlich geschützten Werks, von dem Sie behaupten, dass es verletzt wurde; (c) eine Beschreibung des Standorts in den Diensten der Material, von dem Sie behaupten, dass es rechtsverletzend ist; (d) Ihre Adresse, Telefonnummer und E-Mail-Adresse ; (e) eine schriftliche Erklärung von Ihnen, dass Sie in gutem Glauben der Ansicht sind, dass die umstrittene Nutzung nicht vom Urheberrechtsinhaber, seinem Vertreter oder dem Gesetz genehmigt wurde; und (f) eine eidesstattliche Erklärung von Ihnen, dass die oben genannten Informationen in Ihrer Mitteilung korrekt sind und dass Sie der Urheberrechtsinhaber sind oder befugt sind, im Namen des Urheberrechtsinhabers zu handeln. Die Kontaktinformationen des Urheberrechtsbeauftragten des Unternehmens zur Meldung von Ansprüchen wegen Urheberrechtsverletzungen lauten wie folgt: Yves Benchimol, CEO von WeWard SAS, 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANKREICH.
13. ÜBERWACHUNG UND DURCHSETZUNG
Das Unternehmen behält sich das Recht vor: (a) Ihre Inhalte aus beliebigem oder keinem Grund nach unserem alleinigen Ermessen zu entfernen oder deren Veröffentlichung zu verweigern; (b) alle Maßnahmen in Bezug auf Ihre Inhalte zu ergreifen, die wir nach unserem alleinigen Ermessen für notwendig oder angemessen halten, auch wenn wir der Ansicht sind, dass solche Inhalte gegen die Vereinbarung verstoßen, geistige Eigentumsrechte oder andere Rechte einer Person oder Organisation verletzen, die persönliche Sicherheit der Nutzer der Dienste oder der Öffentlichkeit gefährden, oder könnte eine Haftung für das Unternehmen begründen; (c) angemessene rechtliche Schritte einleiten, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Überweisung an die Strafverfolgungsbehörden bei illegaler oder unbefugter Nutzung der Dienste; und/oder (d) Ihren Zugriff auf die Dienste ganz oder teilweise aus beliebigem Grund, einschließlich, aber nicht beschränkt auf einen Verstoß gegen diese Vereinbarung, zu beenden oder auszusetzen.
Wenn das Unternehmen Kenntnis von möglichen Verstößen gegen die Vereinbarung durch Sie erlangt, behält sich das Unternehmen das Recht vor, solche Verstöße zu untersuchen. Wenn das Unternehmen aufgrund der Untersuchung der Ansicht ist, dass kriminelle Aktivitäten stattgefunden haben, behält sich das Unternehmen das Recht vor, die Angelegenheit an alle zuständigen Justizbehörden weiterzuleiten und mit diesen zusammenzuarbeiten. Das Unternehmen ist berechtigt, alle Informationen oder Materialien auf oder in den Diensten, einschließlich Ihrer Inhalte, die sich im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Dienste im Besitz des Unternehmens befinden, offenzulegen, um (i) geltende Gesetze, rechtliche Verfahren oder behördliche Anfragen einzuhalten; (ii) die Vereinbarung durchzusetzen, (iii) auf Ansprüche zu reagieren, dass Ihre Inhalte die Rechte Dritter verletzen, (iv) auf Ihre Anfragen zum Kundendienst zu antworten oder (v) die Rechte, das Eigentum oder die persönliche Sicherheit des Unternehmens, seiner registrierten Nutzer oder der Öffentlichkeit zu schützen, und alle Vollstreckungs- oder sonstigen Regierungsbeamten, die das Unternehmen nach eigenem Ermessen für notwendig oder angemessen hält.
14. LAUFZEIT UND KÜNDIGUNG
14.1 Laufzeit. Die Vereinbarung beginnt an dem Tag, an dem Sie sie akzeptieren (wie in der Präambel oben beschrieben) und bleibt während der Nutzung der Dienste in vollem Umfang in Kraft und wirksam, sofern sie nicht zuvor gemäß der Vereinbarung gekündigt wird.
14.2 Vorbenutzung. Ungeachtet des Vorstehenden erkennen Sie hiermit an und erklären sich damit einverstanden, dass die Vereinbarung mit (a) dem Datum, an dem Sie die Dienste zum ersten Mal in Anspruch genommen haben, oder (b) dem Datum, an dem Sie die Vereinbarung akzeptiert haben, je nachdem, was früher eintritt, in Kraft bleibt, solange Sie die Dienste nutzen, sofern sie nicht zuvor gemäß der Vereinbarung gekündigt wird.
14.3 Kündigung der Dienste durch das Unternehmen. Wenn Sie eine Bestimmung der Vereinbarung erheblich verletzt haben oder wenn das Unternehmen gesetzlich dazu verpflichtet ist (z. B. wenn die Bereitstellung der Dienste rechtswidrig ist oder wird), hat das Unternehmen das Recht, alle Ihnen zur Verfügung gestellten Dienste sofort und ohne vorherige Ankündigung auszusetzen oder zu beenden. Sie erklären sich damit einverstanden, dass alle Kündigungen aus wichtigem Grund im alleinigen Ermessen des Unternehmens erfolgen und dass das Unternehmen Ihnen oder Dritten gegenüber nicht für die Kündigung Ihres Kontos haftet. Das Unternehmen kann sich auch dafür entscheiden, das Angebot der Dienste nach eigenem und uneingeschränktem Ermessen einzustellen.
14.4 Kündigung der Dienste durch Sie. Wenn Sie die vom Unternehmen bereitgestellten Dienste kündigen möchten, können Sie dies tun, indem Sie (a) das Unternehmen jederzeit benachrichtigen und/oder (b) Ihr Konto für alle von Ihnen genutzten Dienste schließen. Ihre Mitteilung sollte schriftlich an die unten angegebene E-Mail-Adresse des Unternehmens gesendet werden.
14.5 Wirkung der Kündigung. Die Kündigung eines Dienstes beinhaltet die Entfernung des Zugriffs auf diesen Dienst und die Sperrung der weiteren Nutzung des Dienstes. Die Kündigung aller Dienste beinhaltet auch das Löschen Ihres Passworts und aller zugehörigen Informationen, Dateien und Inhalte, die mit Ihrem Konto (oder einem Teil davon) verknüpft sind oder sich darin befinden, einschließlich Ihrer Inhalte und Schutzgebiete. Bei Kündigung eines Dienstes erlischt Ihr Recht, diesen Dienst zu nutzen, automatisch und sofort. Sie verstehen, dass jede Kündigung der Dienste die Löschung Ihrer damit verbundenen Inhalte aus unseren Live-Datenbanken beinhalten kann. Das Unternehmen übernimmt Ihnen gegenüber keinerlei Haftung für eine Aussetzung oder Kündigung, einschließlich der Löschung Ihrer Inhalte. Alle Bestimmungen der Vereinbarung, die ihrer Natur nach fortbestehen sollten, gelten auch nach der Kündigung der Dienste, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Eigentumsbestimmungen, Gewährleistungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen.
14.6 Keine nachträgliche Registrierung. Wenn Ihre Registrierung (en) bei den Diensten oder einer anderen Unternehmensgemeinschaft oder aufgrund eines Verhaltens, das für die Community anderweitig unangemessen ist, vom Unternehmen aufgrund eines Verstoßes gegen einen Teil der Vereinbarung oder aufgrund eines Verhaltens, das für die Community anderweitig unangemessen ist, eingestellt wird, erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie nicht versuchen werden, sich unter Verwendung eines anderen Mitgliedsnamens oder auf andere Weise erneut bei den Diensten oder der Community des Unternehmens darauf zuzugreifen, und Sie erkennen an, dass Sie keinen Anspruch auf Rückerstattung der Gebühren im Zusammenhang mit den Diensten haben, für die Ihr Zugang wurde beendet. Für den Fall, dass Sie gegen den unmittelbar vorhergehenden Satz verstoßen, behält sich das Unternehmen das Recht vor, nach eigenem Ermessen sofort einige oder alle der hier aufgeführten Maßnahmen ohne vorherige Ankündigung oder Warnung an Sie zu ergreifen.
15. INTERNATIONALE NUTZER.
Auf die Dienste kann von Ländern auf der ganzen Welt aus zugegriffen werden und sie können Verweise auf Dienste und Inhalte enthalten, die in Ihrem Land nicht verfügbar sind. Diese Verweise bedeuten nicht, dass das Unternehmen beabsichtigt, solche Dienste oder Inhalte in Ihrem Land anzukündigen. Die Dienste werden vom Unternehmen von seinen Einrichtungen in den Vereinigten Staaten von Amerika aus kontrolliert und angeboten. Das Unternehmen gibt keine Zusicherungen ab, dass die Dienste für die Nutzung an anderen Standorten geeignet oder verfügbar sind. Personen, die von anderen Ländern aus auf die Dienste zugreifen oder diese nutzen, tun dies auf eigenen Wunsch und sind für die Einhaltung der lokalen Gesetze verantwortlich.
16. SCHIEDSVEREINBARUNG
Bitte lesen Sie die folgende Schiedsvereinbarung in diesem Abschnitt („Schiedsvereinbarung“) sorgfältig durch. Sie verpflichtet Sie zur Schlichtung von Streitigkeiten mit uns und schränkt die Art und Weise ein, wie Sie von uns Abhilfe verlangen können.
16.1 Anwendbarkeit der Schiedsvereinbarung. Vorbehaltlich dieser Vereinbarung dieser Schiedsvereinbarung vereinbaren Sie und das Unternehmen, dass alle Streitigkeiten, Ansprüche, Meinungsverschiedenheiten, die sich aus Ihrem Zugriff auf oder Ihrer Nutzung der Dienste oder dieser Vereinbarung und früherer Versionen dieser Vereinbarung ergeben, einschließlich Forderungen und Streitigkeiten, die vor dem Datum des Inkrafttretens dieser Vereinbarung zwischen uns entstanden sind (jeweils ein „Streitfall“), durch ein verbindliches Schiedsverfahren und nicht vor Gericht beigelegt werden, mit der Ausnahme, dass: (1) Sie und das Unternehmen Folgendes geltend machen können Klagen oder Rechtsbehelfe beim Gericht für geringfügige Forderungen geltend machen, sofern solche Forderungen in Frage kommen und bei Bagatellforderungen bestehen bleiben Gericht; und (2) Sie oder das Unternehmen können bei Verletzung oder sonstigem Missbrauch von geistigen Eigentumsrechten (wie Marken, Handelsaufmachungen, Domainnamen, Geschäftsgeheimnissen, Urheberrechten und Patenten) vor Gericht angemessene Abhilfe beantragen. Für die Zwecke dieser Schiedsvereinbarung umfasst der Begriff „Streitfall“ auch Streitigkeiten, die vor dem Bestehen dieser oder früherer Versionen dieser Vereinbarung entstanden sind oder sich auf Tatsachen beziehen, sowie Ansprüche, die nach der Kündigung dieser Vereinbarung entstehen können.
16.2 Informelle Streitbeilegung. Es kann vorkommen, dass ein Streitfall zwischen Ihnen und dem Unternehmen entsteht. In diesem Fall verpflichtet sich das Unternehmen, mit Ihnen zusammenzuarbeiten, um eine angemessene Lösung zu finden. Sie und das Unternehmen sind sich einig, dass informelle Bemühungen nach Treu und Glauben zur Beilegung von Streitigkeiten zu einem schnellen, kostengünstigen und für beide Seiten vorteilhaften Ergebnis führen können. Sie und das Unternehmen vereinbaren daher, dass wir, bevor eine Partei ein Schiedsverfahren gegen die andere Partei einleitet (oder eine Klage vor einem Bagatellgericht einleitet, falls eine Partei dies wünscht), persönlich zusammenkommen und uns telefonisch oder per Videokonferenz beraten, wobei wir uns nach Treu und Glauben bemühen, alle Streitigkeiten, die unter diese Schiedsvereinbarung fallen, informell beizulegen („Informelle Streitbeilegungskonferenz“). Wenn Sie durch einen Anwalt vertreten werden, kann Ihr Anwalt an der Konferenz teilnehmen, aber Sie werden auch an der Konferenz teilnehmen.
Die Partei, die eine Streitigkeit einleitet, muss die andere Partei schriftlich über ihre Absicht informieren, eine informelle Streitbeilegungskonferenz („Mitteilung“) einzuberufen. Diese findet innerhalb von 45 Tagen nach Erhalt der Mitteilung bei der anderen Partei statt, sofern die Parteien nicht einvernehmlich eine Verlängerung vereinbaren. Eine Mitteilung an das Unternehmen, dass Sie beabsichtigen, eine informelle Streitbeilegungskonferenz einzuleiten, sollte per E-Mail an folgende Adresse gesendet werden contact@weward.fr oder per Post an unsere Büros in der 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANKREICH. Die Mitteilung muss Folgendes enthalten: (1) Ihren Namen, Ihre Telefonnummer, Ihre Postanschrift, die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-Adresse (falls Sie eines haben); (2) den Namen, die Telefonnummer, die Postanschrift und gegebenenfalls die E-Mail-Adresse Ihres Anwalts; und (3) eine Beschreibung Ihrer Streitigkeit. Die informelle Streitbeilegungskonferenz wird so individualisiert, dass jedes Mal, wenn eine Partei eine Streitigkeit einleitet, eine separate Konferenz abgehalten werden muss, auch wenn dieselbe Anwaltskanzlei oder Gruppe von Anwaltskanzleien in ähnlichen Fällen mehrere Nutzer vertritt, es sei denn, alle Parteien stimmen zu; mehrere Personen, die eine Streitigkeit initiieren, können nicht an derselben informellen Streitbeilegungskonferenz teilnehmen, sofern nicht alle Parteien zustimmen. In der Zeit zwischen dem Erhalt der Mitteilung durch eine Partei und der informellen Streitbeilegungskonferenz verbietet nichts in dieser Schiedsvereinbarung den Parteien, informelle Mitteilungen zur Beilegung der Streitigkeit der einleitenden Partei zu führen. Die Teilnahme an der informellen Streitbeilegungskonferenz ist eine Präzedenzbedingung und Voraussetzung, die erfüllt sein muss, bevor ein Schiedsverfahren eingeleitet werden kann. Die Verjährungsfrist und etwaige Fristen für die Einreichung von Anmeldegebühren werden eingehalten, solange sich die Parteien an dem in diesem Abschnitt vorgeschriebenen Verfahren der informellen Streitbeilegungskonferenz beteiligen.
16.3 Verzicht auf ein Schwurgerichtsverfahren. SIE UND DAS UNTERNEHMEN VERZICHTEN HIERMIT AUF ALLE VERFASSUNGSMÄSSIGEN UND GESETZLICHEN RECHTE, VOR GERICHT ZU KLAGEN UND EIN VERFAHREN VOR EINEM RICHTER ODER EINER JURY ABZUHALTEN. Sie und das Unternehmen entscheiden sich stattdessen dafür, dass alle Streitigkeiten im Rahmen dieser Schiedsvereinbarung durch ein Schiedsverfahren beigelegt werden, sofern im Abschnitt „Anwendbarkeit der Schiedsvereinbarung“ oben nichts anderes angegeben ist. In einem Schiedsverfahren gibt es weder einen Richter noch eine Jury, und die gerichtliche Überprüfung eines Schiedsspruchs unterliegt einer sehr begrenzten Überprüfung.
16.4 Verzicht auf den Unterricht und andere nicht individualisierte Erleichterungen. SIE UND DAS UNTERNEHMEN VEREINBAREN, DASS, SOFERN IM ABSCHNITT „SAMMELSCHIEDSVERFAHREN“ NICHTS ANDERES BESTIMMT IST, JEDER VON UNS ANSPRÜCHE GEGEN DEN ANDEREN NUR AUF INDIVIDUELLER BASIS UND NICHT AUF SAMMELBASIS, VERTRETER- ODER KOLLEKTIVBASIS GELTEND MACHEN KANN UND DASS DIE PARTEIEN HIERMIT AUF ALLE RECHTE VERZICHTEN, STREITIGKEITEN IM RAHMEN EINER SAMMELKLAGE, KOLLEKTIV-, VERTRETER- ODER MASSENKLAGE GELTEND ZU MACHEN, ANZUHÖREN, ZU VERWALTEN, BEIZULEGEN ODER ZU SCHLICHTEN. ES STEHEN NUR INDIVIDUELLE RECHTSBEHELFE ZUR VERFÜGUNG, UND STREITIGKEITEN VON MEHR ALS EINEM KUNDEN ODER NUTZER KÖNNEN NICHT MIT DENEN ANDERER KUNDEN ODER NUTZER SCHLICHTET ODER KONSOLIDIERT WERDEN. Vorbehaltlich dieser Schiedsvereinbarung kann der Schiedsrichter Feststellungs- oder Unterlassungsansprüche nur zugunsten der einzelnen Partei aussprechen, die Abhilfe beantragt, und nur insoweit, als dies erforderlich ist, um Abhilfe zu schaffen, die durch den individuellen Anspruch der Partei gerechtfertigt ist. Dieser Absatz zielt nicht darauf ab, diese Vereinbarung und die Bedingungen des Abschnitts „Sammelschiedsverfahren“ zu beeinträchtigen, und er soll auch keine Auswirkungen darauf haben. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in dieser Schiedsvereinbarung vereinbaren Sie und das Unternehmen, wenn ein Gericht durch eine endgültige Entscheidung, ohne dass weitere Rechtsmittel oder Rechtsmittel eingelegt werden müssen, entscheidet, dass die Beschränkungen dieses Abschnitts in Bezug auf einen bestimmten Anspruch oder Rechtsbehelf (z. B. einen Antrag auf öffentliche Unterlassungsansprüche) ungültig oder nicht durchsetzbar sind, dass dieser bestimmte Anspruch oder dieser Antrag auf Abhilfe (und nur dieser bestimmte Anspruch oder Antrag auf Rechtsbehelf) von das Schiedsverfahren und kann vor den Staats- oder Bundesgerichten im Bundesstaat verhandelt werden Kalifornien. Alle anderen Streitigkeiten werden vor einem Gericht für geringfügige Forderungen geschlichtet oder verhandelt. Dieser Abschnitt hindert Sie oder das Unternehmen nicht daran, an einer klassenweiten Streitbeilegung teilzunehmen.
16.5 Regeln und Forum. Diese Vereinbarung belegt eine Transaktion, die den zwischenstaatlichen Handel beinhaltet; und ungeachtet anderer Bestimmungen dieser Vereinbarung in Bezug auf das geltende materielle Recht regelt der Federal Arbitration Act, 9 U.S.C. § 1 ff., die Auslegung und Durchsetzung dieser Schiedsvereinbarung und aller Schiedsverfahren. Wenn das oben beschriebene informelle Streitbeilegungsverfahren nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen nach Erhalt Ihrer Mitteilung zufriedenstellend gelöst wird, vereinbaren Sie und das Unternehmen, dass jede Partei das Recht hat, die Streitigkeit durch ein verbindliches Schiedsverfahren endgültig beizulegen. Das Schiedsverfahren wird von der American Arbitration Association („AAA“) gemäß den jeweils geltenden Verbraucherschiedsregeln (die „AAA-Regeln“) durchgeführt, sofern nicht durch diesen Abschnitt dieser Schiedsvereinbarung geändert. Die AAA-Regeln sind derzeit unter https://www.adr.org/Rules verfügbar.
Eine Partei, die ein Schiedsverfahren einleiten möchte, muss der anderen Partei einen Antrag auf ein Schiedsverfahren stellen (der „Antrag“). Der Antrag muss Folgendes enthalten: (1) den Namen, die Telefonnummer, die Postanschrift, die E-Mail-Adresse der Partei, die das Schiedsverfahren beantragt, und den Benutzernamen des Kontos (falls zutreffend) sowie die E-Mail-Adresse, die mit dem jeweiligen Konto verknüpft ist; (2) eine Erklärung der geltend gemachten Rechtsansprüche und der sachlichen Grundlagen dieser Ansprüche; (3) eine Beschreibung des beantragten Rechtsbehelfs und eine genaue, nach Treu und Glauben berechnete Streitsumme in US-Dollar; (4) eine Erklärung, die den Abschluss des oben beschriebenen informellen Streitbeilegungsverfahrens bestätigt; und (5) den Nachweis, dass die antragstellende Partei alle im Zusammenhang mit einem solchen Schiedsverfahren erforderlichen Anmeldegebühren entrichtet hat. Wird die Partei, die ein Schiedsverfahren beantragt, durch einen Anwalt vertreten, muss der Antrag auch den Namen, die Telefonnummer, die Postanschrift und die E-Mail-Adresse des Anwalts enthalten. Dieser Anwalt muss den Antrag ebenfalls unterzeichnen. Mit der Unterzeichnung des Antrags bestätigt der Anwalt nach bestem Wissen, Informationen und Überzeugung, dass: (1) der Antrag nicht zu einem unangemessenen Zweck gestellt wird, z. B. um ihn zu belästigen, unnötige Verzögerungen zu verursachen oder die Kosten der Streitbeilegung unnötig zu erhöhen; (2) die Ansprüche, Verteidigungen und sonstigen Rechtsstreitigkeiten sind durch geltendes Recht oder durch ein nicht leichtfertiges Argument für eine Verlängerung gerechtfertigt, um geltendes Recht zu ändern oder rückgängig zu machen oder um neues Recht einzuführen; und (3) die Sach- und Schadensersatzstreitigkeiten über Beweise verfügen oder, falls dies ausdrücklich festgestellt wird, wahrscheinlich nach einer angemessenen Gelegenheit zur weiteren Untersuchung oder Entdeckung über beweiskräftige Beweise verfügen.
Sofern Sie und das Unternehmen nichts anderes vereinbaren oder das im Abschnitt „Sammelschiedsverfahren“ erörterte Sammelschiedsverfahren ausgelöst wird, wird das Schiedsverfahren in dem Land durchgeführt, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben. Vorbehaltlich der AAA-Regeln kann der Schiedsrichter einen begrenzten und angemessenen Informationsaustausch zwischen den Parteien anordnen, der dem beschleunigten Charakter des Schiedsverfahrens entspricht. Wenn die AAA für die Schiedsgerichtsbarkeit nicht zur Verfügung steht, wählen die Parteien ein anderes Schiedsgericht. Ihre Verantwortung für die Zahlung aller AAA-Gebühren und -Kosten richtet sich ausschließlich nach den geltenden AAA-Regeln.
Sie und das Unternehmen vereinbaren, dass alle während des Schiedsverfahrens ausgetauschten Materialien und Dokumente vertraulich behandelt und an niemanden außer den Anwälten, Buchhaltern oder Unternehmensberatern der Parteien weitergegeben werden, und zwar unter der Bedingung, dass sie sich verpflichten, alle während des Schiedsverfahrens ausgetauschten Materialien und Dokumente vertraulich zu behandeln.
16.6 Schiedsrichter. Bei dem Schiedsrichter handelt es sich entweder um einen Richter im Ruhestand oder um einen im Bundesstaat Kalifornien zugelassenen Anwalt. Er wird von den Parteien aus der Liste der Verbraucherschlichtungsrichter der AAA ausgewählt. Wenn sich die Parteien innerhalb von fünfunddreißig (35) Tagen nach Zustellung des Antrags nicht auf einen Schiedsrichter einigen können, ernennt die AAA den Schiedsrichter gemäß den AAA-Regeln, vorausgesetzt, dass, wenn das Batch-Schiedsverfahren gemäß dem Abschnitt „Batch-Arbitration“ ausgelöst wird, die AAA den Schiedsrichter für jede Charge ernennt.
16.7 Befugnis des Schiedsrichters. Der Schiedsrichter hat die ausschließliche Befugnis, alle Streitigkeiten beizulegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Auslegung oder Anwendung der Schiedsvereinbarung ergeben, einschließlich der Durchsetzbarkeit, Widerrufbarkeit, des Geltungsbereichs oder der Gültigkeit der Schiedsvereinbarung oder eines Teils der Schiedsvereinbarung, mit Ausnahme der folgenden: (1) alle Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dem Abschnitt „Verzicht auf Sammelklagen und andere nicht individualisierte Rechtsbehelfe“ ergeben, einschließlich aller Ansprüche, die den gesamten oder einen Teil des Abschnitts mit dem Titel „Klassenverzicht“ und Andere nicht individualisierte Rechtsbehelfe“ nicht durchsetzbar, illegal, nichtig oder anfechtbar sind oder dass ein solcher Abschnitt mit dem Titel „Verzicht auf Sammelklagen und andere nicht individualisierte Rechtsbehelfe“ verletzt wurde, ist von einem zuständigen Gericht und nicht von einem Schiedsrichter zu entscheiden; (2) Sofern nicht ausdrücklich im Abschnitt „Sammelschiedsverfahren“ vorgesehen, werden alle Streitigkeiten über die Zahlung von Schiedsgebühren nur von einem zuständigen Gericht entschieden und nicht von einem Schiedsrichter; (3) alle Streitigkeiten darüber, ob eine der Parteien eine der folgenden Bedingungen erfüllt hat Ein Schiedsverfahren wird nur von einem zuständigen Gericht und nicht von einem Schiedsrichter entschieden; und (4) alle Streitigkeiten, bei denen die Version der Schiedsvereinbarung gilt, werden nur von einem zuständigen Gericht und nicht von einem Schiedsrichter entschieden. Das Schiedsverfahren wird nicht mit anderen Angelegenheiten konsolidiert oder mit anderen Fällen oder Parteien verbunden, es sei denn, dies ist ausdrücklich im Abschnitt „Sammelschiedsverfahren“ vorgesehen. Der Schiedsrichter ist befugt, Anträgen stattzugeben, die über die gesamte oder einen Teil einer Streitigkeit entscheiden. Der Schiedsrichter erlässt einen schriftlichen Schiedsspruch und eine Beschlusserklärung, in der die wesentlichen Feststellungen und Schlussfolgerungen beschrieben werden, auf denen der Schiedsspruch beruht, einschließlich der Berechnung des zugesprochenen Schadensersatzes. Der Schiedsspruch des Schiedsrichters ist endgültig und für Sie und uns bindend. Das Urteil über den Schiedsspruch kann vor jedem zuständigen Gericht gefällt werden.
16.8 Anwaltsgebühren und Kosten. Die Parteien tragen ihre eigenen Anwaltsgebühren und Kosten im Schiedsverfahren, es sei denn, der Schiedsrichter stellt fest, dass entweder der Streitgegenstand oder die im Antrag beantragte Abhilfe leichtfertig waren oder zu einem unangemessenen Zweck (gemessen an den in der Bundesordnung 11 (b) festgelegten Standards) eingebracht wurden. Wenn Sie oder das Unternehmen die Befugnis eines zuständigen Gerichts geltend machen müssen, um ein Schiedsverfahren zu erzwingen, hat die Partei, die in einem solchen Verfahren einen verbindlichen Schiedsbefehl erwirkt, das Recht, von der anderen Partei ihre angemessenen Kosten, notwendigen Auszahlungen und angemessenen Anwaltskosten einzuziehen, die bei der Erwirkung einer Anordnung zur Durchsetzung eines Schiedsverfahrens anfallen. Die obsiegende Partei in einem Gerichtsverfahren, in dem es darum geht, ob eine der Parteien eine der Schiedsgerichtsbarkeit vorausgehende Bedingung erfüllt hat, einschließlich des informellen Streitbeilegungsverfahrens, hat Anspruch auf Erstattung ihrer angemessenen Kosten, notwendigen Auszahlungen und angemessenen Anwaltsgebühren und Kosten.
16.9 Sammelschiedsverfahren. Um die Effizienz der Verwaltung und Beilegung von Schiedsverfahren zu erhöhen, vereinbaren Sie und das Unternehmen, dass für den Fall, dass innerhalb einer Frist von dreißig (30) Tagen (oder so bald wie möglich danach) einhundert (100) Einzelanträge oder Organisationen gegen das Unternehmen eingereicht werden (oder sobald wie möglich danach), die AAA (1) die Schiedsverfahren in Stapeln von jeweils 100 Anträgen pro Batch bearbeitet (außerdem, sofern nach dem Batching weniger als 100 Anfragen übrig sind (wie oben beschrieben, eine letzte Gruppe, bestehend aus den verbleibenden Anträgen); (2) einen Schiedsrichter für jede Charge ernennen und (3) die Lösung jeder Charge als ein einziges konsolidiertes Schiedsverfahren vorsehen, wobei pro Seite pro Charge eine Reihe von Anmelde- und Verwaltungsgebühren zu entrichten sind, ein Verfahrenskalender, eine Anhörung (falls vorhanden) an einem vom Schiedsrichter zu bestimmenden Ort und ein endgültiger Schiedsspruch („Sammelschiedsverfahren“).
Alle Parteien sind sich einig, dass Anträge „im Wesentlichen ähnlicher Art“ sind, wenn sie sich aus demselben Ereignis oder Sachverhalt ergeben oder sich auf dasselbe Ereignis oder Tatsachenszenario beziehen und dieselben oder ähnliche Rechtsfragen aufwerfen und dieselbe oder eine ähnliche Abhilfe beantragen. Soweit sich die Parteien über die Anwendung des Sammelschiedsverfahrens nicht einig sind, informiert die andere Partei die AAA, und die AAA ernennt einen alleinigen ständigen Schiedsrichter, der über die Anwendbarkeit des Batch-Schiedsverfahrens entscheidet („Verwaltungsschiedsrichter“). In dem Bemühen, eine solche Streitigkeit durch den Verwaltungsschiedsrichter zu beschleunigen, vereinbaren die Parteien, dass der Verwaltungsschiedsrichter die Verfahren festlegen kann, die zur raschen Beilegung von Streitigkeiten erforderlich sind. Die Gebühren des Verwaltungsschiedsrichters sind vom Unternehmen zu tragen.
Sie und das Unternehmen verpflichten sich, bei der Durchführung des Sammelschiedsverfahrens nach Treu und Glauben mit der AAA zusammenzuarbeiten, einschließlich der Zahlung von einmaligen Anmelde- und Verwaltungsgebühren für mehrere Anträge sowie aller Maßnahmen zur Minimierung des Zeit- und Kostenaufwands des Schiedsverfahrens. Dazu gehören: (1) die Ernennung eines Spezialmeisters für Ermittlungen, der den Schiedsrichter bei der Beilegung von Ermittlungsstreitigkeiten unterstützt, und (2) die Verabschiedung eines beschleunigten Zeitplans für das Schiedsverfahren. Diese Bestimmung des Sammelschiedsverfahrens darf in keiner Weise so ausgelegt werden, dass sie unter allen Umständen ein Sammelschieds-, Kollektiv- und/oder Massenschiedsverfahren oder eine Klage jeglicher Art oder ein Schiedsverfahren mit gemeinsamen oder konsolidierten Ansprüchen unter allen Umständen autorisiert, sofern in dieser Bestimmung nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist.
16.10 30-tägiges Abmelderecht. Sie haben das Recht, die Bestimmungen dieser Schiedsvereinbarung abzulehnen, indem Sie Ihre Entscheidung schriftlich an folgende Adresse senden: 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANKREICH, und per E-Mail an: contact@weward.fr innerhalb von dreißig (30) Tagen nach erstmaliger Anwendung dieser Schiedsvereinbarung. Ihre Mitteilung muss Ihren Namen und Ihre Adresse, die E-Mail-Adresse, mit der Sie Ihr Konto eingerichtet haben (falls Sie eines haben), und eine unmissverständliche Erklärung enthalten, dass Sie sich von dieser Schiedsvereinbarung abmelden möchten. Wenn Sie sich von dieser Schiedsvereinbarung abmelden, gelten alle anderen Teile dieser Vereinbarung weiterhin für Sie. Die Ablehnung dieser Schiedsvereinbarung hat keine Auswirkungen auf andere Schiedsvereinbarungen, die Sie derzeit mit uns abgeschlossen haben oder in Zukunft abschließen werden.
16.11 Ungültigkeit, Ablauf. Sofern im Abschnitt „Verzicht auf eine Sammelklage oder ein anderer nicht individualisierter Rechtsbehelf“ nichts anderes bestimmt ist, verlieren Teile oder Teile dieser Schiedsvereinbarung nach geltendem Recht für ungültig oder nicht durchsetzbar befunden werden, der oder die betreffenden Teile unwirksam und werden abgetrennt, und der Rest der Schiedsvereinbarung bleibt in vollem Umfang in Kraft und wirksam. Sie erklären sich ferner damit einverstanden, dass alle Streitigkeiten, die Sie mit dem Unternehmen haben, wie in dieser Schiedsvereinbarung beschrieben, innerhalb der geltenden Verjährungsfrist für diesen Anspruch oder diese Kontroverse im Wege eines Schiedsverfahrens eingeleitet werden müssen, da sie sonst für immer verjähren. Ebenso erklären Sie sich damit einverstanden, dass alle geltenden Verjährungsfristen für ein solches Schiedsverfahren in derselben Weise gelten, wie diese Verjährungsfristen vor dem jeweils zuständigen Gericht gelten würden.
16.12 Änderung. Ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen in dieser Vereinbarung vereinbaren wir, dass wir Sie benachrichtigen, wenn das Unternehmen in Zukunft wesentliche Änderungen an dieser Schiedsvereinbarung vornimmt. Sofern Sie die Änderung nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Inkrafttreten der Änderung ablehnen, schreiben Sie an das Unternehmen in 111 Avenue Victor Hugo, 75016, Paris, FRANKREICH, und senden Sie eine E-Mail contact@weward.fr, Ihre fortgesetzte Nutzung der Unternehmensdienste, einschließlich der Annahme der auf den Diensten angebotenen Produkte und Dienstleistungen nach der Veröffentlichung von Änderungen an dieser Schiedsvereinbarung, stellt Ihre Zustimmung zu solchen Änderungen dar. Änderungen an dieser Schiedsvereinbarung bieten Ihnen keine neue Gelegenheit, sich von der Schiedsvereinbarung abzumelden, wenn Sie zuvor einer Version dieser Vereinbarung zugestimmt und das Schiedsverfahren nicht wirksam abgelehnt haben. Wenn Sie eine Änderung oder Aktualisierung dieser Schiedsvereinbarung ablehnen und Sie an eine bestehende Vereinbarung zur Schlichtung von Streitigkeiten gebunden waren, die sich aus Ihrem Zugriff auf oder Ihre Nutzung der Dienste oder der Unternehmensdienste oder dieser Vereinbarung ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen, bleiben die Bestimmungen dieser Schiedsvereinbarung an dem Tag, an dem Sie diese Vereinbarung zum ersten Mal akzeptiert haben (oder alle nachfolgenden Änderungen dieser Vereinbarung akzeptiert haben), in vollem Umfang in Kraft und wirksam. Das Unternehmen wird weiterhin alle gültigen Ausnahmeregelungen der Schiedsvereinbarung respektieren, die Sie gegenüber einer früheren Version dieser Vereinbarung getroffen haben.
16.13 Geltendes Recht und Gerichtsstand. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates New York, ohne Rücksicht auf die Bestimmungen des Kollisionsrechts, und der Vereinigten Staaten von Amerika, einschließlich des Federal Arbitration Act, und ist entsprechend auszulegen. Darüber hinaus stimmen Sie für alle Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, und sofern die Bestimmungen dieses Abschnitts nicht gelten, der ausschließlichen Zuständigkeit und dem Gerichtsstand der Staats- und Bundesgerichte in New York County, New York, zu.
17. DIENSTE VON DRITTANBIETERN
17.1 Websites, Anwendungen und Anzeigen Dritter. Die Dienste können Links zu Websites Dritter („Websites Dritter“), Anwendungen („Anwendungen von Drittanbietern“) und Werbung für Dritte („Anzeigen von Drittanbietern“) enthalten. Wenn Sie auf einen Link zu einer Website eines Drittanbieters, einer Drittanbieteranwendung oder einer Anzeige eines Drittanbieters klicken, werden wir Sie nicht warnen, dass Sie die Dienste verlassen haben und dieser Vereinbarung und den Bedingungen (einschließlich Datenschutzrichtlinien) einer anderen Website oder eines anderen Ziels unterliegen. Solche Websites, Anwendungen von Drittanbietern und Werbeanzeigen Dritter unterliegen nicht der Kontrolle des Unternehmens. Das Unternehmen ist nicht verantwortlich für Websites, Anwendungen von Drittanbietern oder Werbung von Drittanbietern. Das Unternehmen stellt diese Websites, Drittanbieteranwendungen und Werbeanzeigen Dritter nur aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit zur Verfügung und überprüft, genehmigt, überwacht, befürwortet, garantiert oder gibt keine Zusicherungen in Bezug auf Websites Dritter, Anwendungen von Drittanbietern oder Werbung Dritter oder in Verbindung damit angebotene Produkte oder Dienstleistungen ab. Sie verwenden alle Links auf Websites Dritter, Anwendungen von Drittanbietern und Anzeigen von Drittanbietern auf eigenes Risiko. Wenn Sie unsere Website verlassen, gelten die Vereinbarung und unsere Richtlinien nicht mehr. Sie sollten die geltenden Bedingungen und Richtlinien, einschließlich Datenschutz- und Datenerfassungspraktiken, für Websites Dritter, Anwendungen von Drittanbietern oder Werbung von Drittanbietern überprüfen und alle Untersuchungen durchführen, die Sie für notwendig oder angemessen halten, bevor Sie mit einer Transaktion mit Dritten fortfahren.
17.2 App Stores. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass die Verfügbarkeit der mobilen App und der Dienste von dem Drittanbieter abhängt, von dem Sie die Lizenz für die mobile App erhalten haben, z. B. vom Apple App Store oder Google Play (jeweils ein „App Store“). Sie erkennen an, dass die Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Unternehmen und nicht mit dem App Store geschlossen wird. Das Unternehmen, nicht der App Store, ist allein verantwortlich für die Dienste, einschließlich der mobilen App, deren Inhalt, Wartung, Supportdienste und diesbezügliche Garantie sowie für die Behandlung aller damit verbundenen Ansprüche (z. B. Produkthaftung, Einhaltung gesetzlicher Vorschriften oder Verletzung geistigen Eigentums). Um die mobile App nutzen zu können, müssen Sie Zugriff auf ein drahtloses Netzwerk haben, und Sie erklären sich damit einverstanden, alle mit einem solchen Zugriff verbundenen Gebühren zu zahlen. Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, alle Gebühren (falls vorhanden) zu zahlen, die vom App Store im Zusammenhang mit den Diensten, einschließlich der mobilen App, erhoben werden. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie bei der Nutzung eines Dienstes, einschließlich der mobilen App, alle vom jeweiligen App Store auferlegten Vertragsbedingungen einhalten, und Ihre Lizenz zur Nutzung der mobilen App ist davon abhängig, dass Sie diese einhalten. Sie erkennen an, dass der App Store (und seine Tochtergesellschaften) Drittbegünstigte der Vereinbarung sind und das Recht haben, diese durchzusetzen.
17.3 Zugriff auf und Herunterladen der mobilen App aus dem Apple App Store. Folgendes gilt für alle Apps aus dem App Store, auf die über den Apple App Store zugegriffen wird oder die aus dem Apple App Store heruntergeladen werden:
(a) Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass (i) die Vereinbarung nur zwischen Ihnen und dem Unternehmen und nicht zwischen Apple geschlossen wird und (ii) das Unternehmen, nicht Apple, die alleinige Verantwortung für die App Store-bezogene Anwendung und deren Inhalt trägt. Ihre Nutzung der vom App Store bezogenen Anwendung muss den Nutzungsbedingungen des App Store entsprechen.
(b) Sie erkennen an, dass Apple in keiner Weise verpflichtet ist, Wartungs- und Supportdienste in Bezug auf die App Store Sourced Application bereitzustellen.
(c) Im Falle einer Nichteinhaltung der vom App Store bezogenen Anwendung einer geltenden Garantie können Sie Apple benachrichtigen, und Apple erstattet Ihnen den Kaufpreis für die App Store-bezogene Anwendung zurück, und soweit nach geltendem Recht zulässig, hat Apple keinerlei weitere Garantieverpflichtung in Bezug auf die App Store-bezogene Anwendung. Im Verhältnis zwischen dem Unternehmen und Apple liegen alle anderen Ansprüche, Verluste, Verbindlichkeiten, Schäden, Kosten oder Ausgaben, die auf die Nichteinhaltung einer Garantie zurückzuführen sind, in der alleinigen Verantwortung des Unternehmens.
(d) Sie und das Unternehmen erkennen an, dass Apple im Verhältnis zwischen dem Unternehmen und Apple nicht für die Behandlung von Ansprüchen verantwortlich ist, die Sie oder Ansprüche Dritter in Bezug auf die App Store-bezogene Anwendung oder Ihren Besitz und Ihre Nutzung der App Store-bezogenen Anwendung haben, einschließlich, aber nicht beschränkt auf: (i) Produkthaftungsansprüche; (ii) jegliche Behauptung, dass die App Store-bezogene Anwendung nicht den geltenden gesetzlichen oder behördlichen Anforderungen entspricht; und (iii) Ansprüche, die sich aus dem App Store ergeben Verbraucherschutz oder ähnliche Gesetze.
(e) Sie und das Unternehmen erkennen an, dass im Falle einer Behauptung Dritter, dass die App Store-bezogene Anwendung oder Ihr Besitz und Ihre Nutzung dieser App Store-bezogenen Anwendung die geistigen Eigentumsrechte dieses Dritten verletzen, im Verhältnis zwischen dem Unternehmen und Apple, ausschließlich das Unternehmen und nicht Apple für die Untersuchung, Verteidigung, Beilegung und Erledigung solcher Ansprüche wegen Verletzung geistigen Eigentums verantwortlich ist, soweit dies in der Vereinbarung vorgeschrieben ist.
(f) Sie und das Unternehmen erkennen an und stimmen zu, dass Apple und die Tochtergesellschaften von Apple in Bezug auf Ihre Lizenz für die App Store-bezogene Anwendung Drittbegünstigte der Vereinbarung sind und dass Apple nach Ihrer Annahme dieser Vereinbarung und der Bedingungen der Vereinbarung das Recht hat (und davon ausgegangen wird, dass es das Recht akzeptiert hat), die Vereinbarung in Bezug auf Ihre Lizenz der App Store-bezogenen Anwendung gegen Sie als Drittbegünstigten durchzusetzen.
(g) Ohne Einschränkung anderer Bedingungen der Vereinbarung müssen Sie bei der Nutzung der App Store Sourced Application alle geltenden Vertragsbedingungen Dritter einhalten.
18. DATENSCHUTZRICHTLINIE
Informationen darüber, wie wir personenbezogene Daten über Sie erheben, verwenden und weitergeben, finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie. Durch die Übermittlung von Daten oder Inhalten über die Dienste stimmen Sie ausdrücklich der Erfassung, Verwendung und Offenlegung Ihrer personenbezogenen Daten gemäß der Datenschutzrichtlinie zu.
19. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
19.1 ALLE STREITIGKEITEN, ANSPRÜCHE ODER RECHTSBEHELFE, DIE IN IRGENDEINER WEISE IM ZUSAMMENHANG MIT IHRER NUTZUNG DER DIENSTE STEHEN, UNTERLIEGEN DEN GESETZEN DES BUNDESSTAATES NEW YORK UND WERDEN ENTSPRECHEND DEM FEDERAL ARBITRATION ACT AUSGELEGT, OHNE DASS GRUNDSÄTZE IN KRAFT TRETEN, DIE DIE ANWENDUNG DES RECHTS EINER ANDEREN GERICHTSBARKEIT VORSEHEN. DAS ÜBEREINKOMMEN DER VEREINTEN NATIONEN ÜBER VERTRÄGE ÜBER DEN INTERNATIONALEN WARENKAUF IST AUSDRÜCKLICH VON DIESER VEREINBARUNG AUSGESCHLOSSEN.
19.2 Exklusiver Veranstaltungsort. Soweit es den Parteien gemäß dieser Vereinbarung gestattet ist, Rechtsstreitigkeiten vor einem Gericht einzuleiten, vereinbaren sowohl Sie als auch das Unternehmen, dass alle Ansprüche und Streitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Vereinbarung ergeben, ausschließlich vor den Staats- oder Bundesgerichten in New York, New York, verhandelt werden.
19.3 Elektronische Kommunikation. Die Kommunikation zwischen Ihnen und dem Unternehmen kann auf elektronischem Wege erfolgen, unabhängig davon, ob Sie die Dienste besuchen oder E-Mails des Unternehmens senden oder ob das Unternehmen Mitteilungen in den Diensten veröffentlicht oder mit Ihnen per E-Mail kommuniziert. Für vertragliche Zwecke erklären Sie sich (a) damit einverstanden, Mitteilungen vom Unternehmen in elektronischer Form zu erhalten; und (b) erklären Sie sich damit einverstanden, dass alle Geschäftsbedingungen, Vereinbarungen, Mitteilungen, Offenlegungen und sonstigen Mitteilungen, die das Unternehmen Ihnen elektronisch zur Verfügung stellt, alle gesetzlichen Anforderungen erfüllen, die solche Mitteilungen erfüllen würden, wenn sie schriftlich erfolgen würden. Das Vorstehende hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte, einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Electronic Signatures in Global and National Commerce Act, 15 U.S.C. §7001 ff. („E-Sign“).
19.4 Abtretung. Die Vereinbarung und Ihre Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag dürfen von Ihnen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens nicht abgetreten, als Unterauftrag vergeben, delegiert oder anderweitig übertragen werden. Jede versuchte Abtretung, Untervergabe, Übertragung oder Übertragung, die gegen das Vorstehende verstößt, ist null und nichtig.
19.5 Höhere Gewalt. Das Unternehmen haftet nicht für Verzögerungen oder Leistungsausfälle, die auf Ursachen zurückzuführen sind, auf die es keinen Einfluss hat, einschließlich, aber nicht beschränkt auf höhere Gewalt, Pandemien, Krieg, Terrorismus, Unruhen, Embargos, Handlungen von Zivil- oder Militärbehörden, Feuer, Überschwemmungen, Unfälle, Streiks oder Mangel an Transporteinrichtungen, Treibstoff, Energie, Arbeitskräften oder Materialien.
19.6 Fragen, Beschwerden, Reklamationen. Wenn Sie Fragen, Beschwerden oder Ansprüche in Bezug auf die Dienste haben, kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@weward.fr. Wir werden unser Bestes tun, um Ihre Bedenken auszuräumen. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihre Bedenken unvollständig ausgeräumt wurden, bitten wir Sie, uns dies zur weiteren Untersuchung mitzuteilen.
19.7 Wahl der Sprache. Es ist der ausdrückliche Wunsch der Parteien, dass die Vereinbarung und alle zugehörigen Dokumente in englischer Sprache verfasst werden.
19.8 Hinweis. Wenn das Unternehmen verlangt, dass Sie eine E-Mail-Adresse angeben, sind Sie dafür verantwortlich, dem Unternehmen Ihre aktuellste E-Mail-Adresse mitzuteilen. Für den Fall, dass die letzte E-Mail-Adresse, die Sie dem Unternehmen zur Verfügung gestellt haben, nicht gültig ist oder aus irgendeinem Grund nicht in der Lage ist, Ihnen die gemäß der Vereinbarung erforderlichen/zulässigen Mitteilungen zuzustellen, gilt der Versand der E-Mail durch das Unternehmen mit einer solchen Mitteilung dennoch als wirksame Mitteilung. Sie können das Unternehmen unter der folgenden Adresse benachrichtigen: contact@weward.fr. Eine solche Mitteilung gilt als zugestellt, wenn sie dem Unternehmen per Brief, der von einem landesweit anerkannten Nachtzustelldienst zugestellt wird, oder mit vorfrankierter Post erster Klasse an die oben angegebene Adresse eingegangen ist.
19.9 Verzicht. Jeder Verzicht oder die Nichtdurchsetzung einer Bestimmung der Vereinbarung bei einer Gelegenheit gilt nicht als Verzicht auf eine andere Bestimmung oder eine solche Bestimmung bei einer anderen Gelegenheit.
19.10 Trennbarkeit. Sollte ein Teil der Vereinbarung für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, ist dieser Teil so auszulegen, dass er der ursprünglichen Absicht der Parteien so nahe wie möglich kommt, und die übrigen Teile bleiben in vollem Umfang in Kraft und wirksam.
19.11 Exportkontrolle. Sie dürfen keine Dienste verwenden, exportieren, importieren oder übertragen, es sei denn, dies ist nach US-Recht, den Gesetzen der Gerichtsbarkeit, in der Sie die Dienste erworben haben, und nach anderen geltenden Gesetzen zulässig. Insbesondere, aber nicht beschränkt auf, dürfen die Dienste nicht exportiert oder reexportiert werden (a) in Länder, gegen die ein Embargo der Vereinigten Staaten verhängt wurde, oder (b) an Personen, die auf der Liste der besonders designierten Staatsangehörigen des US-Finanzministeriums oder auf der Liste der verweigerten Personen oder Organisationen des US-Handelsministeriums stehen. Durch die Nutzung der Dienste erklären und garantieren Sie, dass (i) Sie sich nicht in einem Land befinden, das einem Embargo der US-Regierung unterliegt oder das von der US-Regierung als Land eingestuft wurde, das „Terroristen unterstützt“, und (ii) Sie nicht auf einer Liste verbotener oder eingeschränkter Parteien der US-Regierung aufgeführt sind. Sie werden die Dienste auch nicht für Zwecke nutzen, die nach US-Recht verboten sind, einschließlich der Entwicklung, Konstruktion, Herstellung oder Produktion von Raketen, nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass die vom Unternehmen bereitgestellten Produkte, Dienstleistungen oder Technologien den Exportkontrollgesetzen und -bestimmungen der Vereinigten Staaten unterliegen. Sie müssen diese Gesetze und Vorschriften einhalten und dürfen ohne vorherige Genehmigung der US-Regierung Produkte, Dienstleistungen oder Technologien des Unternehmens weder direkt noch indirekt in ein Land exportieren, reexportieren oder übertragen, das gegen diese Gesetze und Vorschriften verstößt.
19.12 Verbraucherbeschwerden. Gemäß § 1789.3 des kalifornischen Zivilgesetzbuches können Sie Beschwerden an die Abteilung für Beschwerdeunterstützung der Abteilung für Verbraucherdienste des kalifornischen Verbraucherministeriums richten, indem Sie sie schriftlich unter 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834, oder telefonisch unter (800) 952-5210 kontaktieren.
19.13 Vollständige Vereinbarung. Die Vereinbarung ist die endgültige, vollständige und ausschließliche Vereinbarung der Parteien in Bezug auf den Vertragsgegenstand und ersetzt alle vorherigen Diskussionen zwischen den Parteien in Bezug auf diesen Vertragsgegenstand und fasst sie zusammen.